Posted on 04.19.08 by Widge @ 2:46 am Publicado el 04.19.08 por Widge @ 2:46 am ![]() Here's something useful. Aquí hay algo útil. No, really. No, de verdad. If you find yourself with nothing to eat but a cryptid of some sort, and you're keeping kosher, what's off limits? Si te encuentras sin nada que comer, sino un cryptid de algún tipo, y que está manteniendo kosher, lo que está fuera de los límites? Never fear: Nunca el miedo: Evil Monkey is here and has consulted an expert Evil Monkey está aquí y ha consultado a un experto . Pope Lick Monster - A: "I don't know what that is." Monster Lick Papa - A: "No sé lo que es." EM: "I think it's a monster that licks the Pope." EM: "Creo que es un monstruo que lame el Papa." A: "If it's licking the Pope, it's probably treyf." R: "Si se trata de lamer el Papa, es probablemente treyf". Is the choice of quoting that one in honor of somebody visiting New York? ¿La selección de una cita que en honor de alguien que visitan Nueva York? Maybe. Quizás. But I wouldn't lick Palpatine. Pero yo no lamer Palpatine. I mean the Pope. Me refiero al Papa. Sorry. Perdón. Found via Dark Roasted Blend. Encontrado a través de Dark Blend tostado. Categorized as: Clasificados como: Food Comida |
| Posted on 04.14.08 by Widge @ 12:22 am Publicado el 04.14.08 por Widge @ 12:22 am The Great American Dessert Experience hit Atlanta this past week. The Great American Experience Postre hit Atlanta la semana pasada. And they promised coffee, tea, and dessert. Y prometió que el café, té, y postre. So you know damn well we were there. Por lo tanto, usted sabe maldito así que estábamos allí. Like we could stay away. Al igual que hemos podido mantenerse lejos. There were dessert demonstrations, competitions, and more...but we wanted to check out the wares of the exhibitors. Hubo postre manifestaciones, concursos y mucho más ... pero queríamos salir antes de la mercancía de los expositores. Here's some highlights: He aquí algunos puntos destacados: ![]() Wine Cellar Sorbets had an interesting array of products. Wine Cellar sorbetes había una interesante gama de productos. First…well, you can guess what came first: their namesake. En primer lugar… bueno, usted puede adivinar lo que llegó en primer lugar: su nombre. We tried out a Pinot Noir sorbet and it was excellent. Hemos intentado un sorbete de Pinot Noir y es excelente. They also have other variations, like Cabernet Sauvignon, Sangria Rojo and Champagne. También tienen otras variaciones, como Cabernet Sauvignon, Sangría Rojo y Champagne. They also have the Van Gogh line of gourmet sorbets, and they're all caffeinated. También tienen el Van Gogh línea gourmet de sorbetes, y están todos con cafeína. Because when I think of Van Gogh, I think of…well, never mind, I don't know the connection, but that hardly matters. Porque cuando pienso en Van Gogh, creo que de… bueno, da igual, no sé la conexión, pero eso poco importa. You could have called the line of sorbets Steve and I wouldn't have cared. Usted podría haber llamado la línea de sorbetes Steve y yo no hubiera atendido. Tried the Espresso Chip and it was exceptionally tasty. Se ha intentado la Espresso Chip y es excepcionalmente sabrosa. Dark chocolate bits, smooth taste of coffee (surprisingly smooth) all in a sorbet. Chocolate negro bits, buen sabor de café (sorprendentemente suave), todo ello en un sorbete. Nicely done. Muy bien hecho. Their website is here. Su página web está aquí. Categorized as: Clasificados como: Food Comida |
Posted on 02.02.08 by Widge @ 4:10 am Publicado el 02.02.08 por Widge @ 4:10 am ![]() You know, after Usted sabe, después de our last YGAW (Your Government at Work) post about energy drinks nuestra última YGAW (Su Gobierno en el Trabajo) entrada sobre las bebidas energéticas , I'm sure there were some of you out there that thought, "Gee, Widge, things aren't that bad with government. It's just Kentucky. That's one state. Surely it's just the lawmakers in Kentucky that have inserted their heads up their own rectums." , Estoy seguro de que hay algunos de ustedes por ahí que el pensamiento, "Gee, Widge, las cosas no son tan malas con el gobierno. Es sólo Kentucky. Eso es un Estado. No cabe duda de que sólo los legisladores en Kentucky que ha introducido la cabeza hasta su propio recto. " Right. Derecho. Submitted as Exhibit B: Presentada como el Anexo B: House Bill 282 from the State of Mississippi House Bill 282 del Estado de Mississippi . The following text has been retyped to actually be in upper and lower case letters so it doesn't look like the bill in question is shouting at you even though, in reality, it is: El siguiente texto ha sido realmente nueva dactilografía a ser en mayúsculas y minúsculas por lo que no se ve como el proyecto de ley en cuestión está gritando que a pesar de que, en realidad, es: "An act to prohibit certain food establishments from serving food to any person who is obese, based on criteria prescribed by the State Department of Health; to direct the Department to prepare written materials that describe and explain the criteria for determining whether a person is obese and to provide those materials to the food establishments; to direct the Department to monitor the food establishments for compliance with the provisions of this act; and for related purposes." "Una ley para prohibir ciertos establecimientos alimentarios de servir los alimentos a cualquier persona que es obeso, sobre la base de criterios establecidos por el Departamento de Salud del Estado; para dirigir el Departamento de preparar los materiales escritos que describen y explican los criterios para determinar si una persona es obesa y proporcionar los materiales a los establecimientos alimentarios; para dirigir el Departamento para supervisar los establecimientos alimentarios para el cumplimiento de las disposiciones de esta ley, y para fines relacionados con el. " Categorized as: Clasificados como: Food Comida |
Posted on 01.13.08 by Widge @ 4:42 am Publicado el 01.13.08 por Widge @ 4:42 am ![]() Our love of all things classic Nuestro amor de todas las cosas clásicas Muppets MUPPETS is second only to our unhealthy obsession with ocupa el segundo lugar, a nuestra malsana obsesión con zombies . So we rejoice in Por lo tanto, nos regocijamos en these furry monster cupcakes estos monstruos peludos cupcakes , which Evil Mad Scientist Labs took a step further , Que mal Mad Scientist Labs dio un paso más allá and dubbed "Mupcakes," y el denominado "Mupcakes," an allusion, of course, to una alusión, por supuesto, a this esto . Categorized as: Clasificados como: Food Comida |
Posted on 01.09.08 by Widge @ 1:41 pm Publicado el 01.09.08 por Widge @ 1:41 pm ![]() Coming in February to the Si viene en febrero para la Food Network Food Network , it's the new Culinary Masters of Horror line of TV movies. , Es el nuevo Culinaria Masters de Horror línea de películas de televisión. A pair of twins, who want the same man, come to a bitter and sweet end...find out what happens when Un par de gemelos, que quiere que el mismo hombre, llegado a una amarga y dulce final ... averiguar lo que ocurre cuando Willy Wonka Willy Wonka meets se reúne House of Wax House of Wax . That's right, it's Así es, es John Carpenter John Carpenter 's HOUSE OF CAKE . 's CASA DE LA TARTA. The two taglines being used for promotion are "Here Comes the Bride...and a knife to serve her with!" Los dos taglines están utilizando para la promoción de "Aquí viene la novia ... y un cuchillo para servir con ella!" and "This red velvet tastes a little funny..." y "Este terciopelo rojo gustos un poco gracioso ..." ... Or, you know, it could just be O bien, usted sabe, podría ser simplemente a woman who got a wedding cake that looks like her una mujer que obtuvo un pastel de bodas que se ve como ella . But which sounds more interesting? Sin embargo, que suena más interesante? Categorized as: Clasificados como: Food Comida |
| previous posts » entradas anteriores » |






















