Posted on 04.15.08 by Widge @ 6:50 pm Posted on 04.15.08 da Widge @ 6:50 pm ![]() Okay, so we can't have an official Okay, non possiamo avere un funzionario Monopoly of the Living Dead Monopolio dei morti viventi . (But we can have a great idea for the box cover art.) (Ma possiamo avere una grande idea per la casella di copertina.) But apparently we can have a board game based in a mall where there are zombies to contend with. Ma apparentemente si può avere un gioco da tavolo basato in un centro commerciale dove ci sono zombie contro. So it will have to suffice for the moment. In modo che dovrà bastare per il momento. (The humans are the ones who screw it up every time anyway.) (La umani sono quelli che si vite ogni volta che in ogni caso.) ALBOTAS points out some verbiage from the box: ALBOTAS ricorda alcuni verbiage dalla scatola: In Mall Of Horror, each player takes control of three characters: a blonde, a bad boy and a brute, trapped in a mall invaded by hundreds of hungry zombies. In Mall of Horror, ogni giocatore prende il controllo di tre personaggi: una bionda, un cattivo ragazzo e una bruta, intrappolati in un centro commerciale invaso da centinaia di zombie affamati. There is only one way to survive: find a temporary safety in areas where the zombies aren’t yet, and forget about values such as solidarity and humanity. Vi è un solo modo per sopravvivere: trovare una temporanea sicurezza nelle zone in cui la zombie non sono ancora, e dimenticare valori come la solidarietà e l'umanità. Better them than you! Meglio di quanto loro! Indeed. Sicuramente. Looks like a hoot. Simile a una hoot. And you know us: if it's undead and bleeds, it leads. E sapete noi: se è Undead e sanguinamenti, porta. Normally we'd send you to Amazon to buy it, but we can't in good conscience when Normalmente vi invitiamo a inviare Amazon a comprarlo, ma non possiamo in buona coscienza, quando the Funagain site ALBOTAS links to has it for $7 or so cheaper Funagain il sito ALBOTAS link ad esso ha per $ 7 o in modo più economico . The game is apparently from France and translated into English by Il gioco è apparentemente da Francia e tradotto in inglese da the US subisidiary of ASMODEE Editions Stati Uniti subisidiary di ASMODEE Edizioni . Thanks to PrcsMmnts for the headsup. Grazie a PrcsMmnts per il headsup. Categorized as: Nella categoria: Games Giochi |
Posted on 04.14.08 by Widge @ 2:37 am Posted on 04.14.08 da Widge @ 2:37 am ![]() Because we can't have a Monopoly set that's based on the films of Perché non possiamo avere un monopolio che è fissato sulla base del film di George Romero George Romero , and because people seemed to enjoy the concept of , E perché la gente sembrava godere il concetto di Zombie Munchkin Zombie Munchkin , we've decided to come up with a set of house rules that incorporates our favorite bits about zombies into our favorite board game that concerns grinding your friends into financial oblivion. , Abbiamo deciso di elaborare un insieme di regole che incorpora il nostro preferito bit su zombie nel nostro gioco preferito che riguarda macinare i tuoi amici in finanziaria oblio. These rules are pretty basic... Queste regole di base sono piuttosto ... [[ Rules are this way... [[Regole sono in questo modo ... ]] Categorized as: Nella categoria: Games Giochi |
Posted on 04.12.08 by Widge @ 4:51 am Posted on 04.12.08 da Widge @ 4:51 am ![]() Just like before Esattamente come prima --sometimes I have ideas that I can't do a thing with. -- a volte ho idee che non posso fare una cosa con. So rather than let them fester in my cranium, I have decided to release them into the wild. Quindi, piuttosto che lasciarli Fester, nel mio cranio, ho deciso di liberarli nell'ambiente naturale. And there's not much wilder than here among you, my caffeinated friends. E non c'è molto di più selvaggia qui tra voi, miei amici Caffeinated. So. Così. Here we go. Qui andiamo. I came up with the concept first and then tried to find the video game to apply it to. Sono venuto con il concetto e poi cercato di trovare il video gioco di applicarlo. I went with Silent Hill V . Now, if that doesn't work for you, then apply it to whatever survival horror game you wish. Sono andato a Silent Hill V. Ora, se questo non funziona per voi, quindi applicare a qualsiasi gioco Survival Horror che si desidera. Categorized as: Nella categoria: Games Giochi |
| Posted on 04.07.08 by Widge @ 3:17 am Posted on 04.07.08 da Widge @ 3:17 am ...at least when it comes to Rock Band. ... almeno quando si tratta di Rock Band. I feel their pain. Mi sento il loro dolore. Direct link for the feedreaders. Link diretto per il feedreaders. Found via The Mighty Paul and Storm. Trovati tramite The Mighty Paolo e Storm. Categorized as: Nella categoria: Games Giochi |
Posted on 04.04.08 by Widge @ 7:43 am Posted on 04.04.08 da Widge @ 7:43 am ![]() Like to play Steve Jackson and John Kovalic's Piace giocare Steve Jackson e John Kovalic's Munchkin ? Thought so. Pensiero. We wrote up a set of rules for adding zombies to the mix. Abbiamo scritto una serie di norme per l'aggiunta di zombie alla miscela. Read it here Leggerlo qui or o download a PDF here scaricare un file PDF qui . Zombified Font by Sinister Fonts. Zombified Font di Sinister Fonts. Categorized as: Nella categoria: Games Giochi |
| previous posts » post precedenti » |




















