| Posted on 04.30.08 by Widge @ 5:16 pm Gesendet am 04.30.08 von Widge @ 5:16 pm Here was mine: Hier wurde Mine: Direct link for the feedreaders. Direkter Link zu den feedreaders. We think we might have nailed down that PITA problem with the server that's been causing us grief: a hard drive was having an I/O error. Wir sind der Meinung, wir könnten genagelt haben, dass Pita Problem mit dem Server, war uns Leid verursacht: eine Festplatte wurde mit einem I / O-Fehler. If you don't know what that means, imagine Flynn from Tron saying it and it won't matter. Wenn Sie nicht wissen, was das bedeutet, vorstellen Flynn von Tron sagen, und es wird keine Rolle. Many thanks to our server support team for sending in ninjas. Vielen Dank an unseren Server Support-Team für den Versand in Ninjas. We should be better 1 now. Wir sollten besser 1 jetzt. If we're not, ping me. Wenn wir nicht, ping mich. 1 "Better" in this context means the server, not our personalities, personal lives or levels of required medication. 1 "Besser" bedeutet in diesem Zusammenhang, dem Server und nicht unsere Persönlichkeiten, persönliche Leben oder Ebenen der benötigten Medikamente. We are still well and truly fucked in those areas. Wir sind nach wie vor gut und wirklich gefickt in diesen Bereichen. Categorized as: Kategorie: Admin |
Posted on 04.25.08 by Widge @ 9:36 pm Gesendet am 04.25.08 von Widge @ 9:36 pm ![]() Okay, the site translation is offline until I can figure out for certain one way or the other if that's causing our issue with making the site database barf all over itself. Okay, die Übersetzung der Website ist offline, bis ich herausfinden kann für bestimmte die eine oder andere Weise, wenn das ist unser Problem verursacht hatte, die Website-Datenbank barf ganz Selbstzweck. That was the cause of the not-brief-enough outage earlier today. Das war die Ursache des nicht-kurz genug-Ausfall heute. I've also gone in and optimized our database tables in the hope that maybe that will make everything behave. Ich habe auch Gone in optimiert und unsere Datenbank-Tabellen in der Hoffnung, dass vielleicht das wird sich alles verhalten. But the translation stays off until I can figure out WTF is giving us these rather spectacular craters in our server uptime. Aber die Übersetzung bleibt ausgeschaltet, bis ich kann herauszufinden, WTF gibt uns diese recht spektakuläre Krater auf unserem Server uptime. Thanks to everybody for their help. Vielen Dank an alle für ihre Hilfe. Categorized as: Kategorie: Admin |
Posted on 04.24.08 by Widge @ 1:02 am Gesendet am 04.24.08 von Widge @ 1:02 Uhr ![]() Here's the long and short of it. Here's the Long-und Short davon. 1. The server did Something Odd. Der Server hat etwas Sonderbares. Not the comic strip, an actual Something Odd. Nicht die Comic-Strip, eine tatsächliche Something Odd. This Something Odd involved it cutting all ties between it and the database where the site is served from. Dieses Etwas Odd beteiligten IT-Schneiden alle Verbindungen zwischen ihm und der Datenbank, in der die Website besteht serviert. This is what is technically known as an Incredibly Goddamn Heinous Incident or IGHI in the technical vernacular. Dies ist, was ist technisch bekannt als unglaublich Goddamn abscheulichen Vorfall oder IGHI in den technischen Mundart. This has been fixed and I'm hoping will not reoccur. Dies wurde behoben, und ich bin der Hoffnung wird nicht wiederholt. B. The contests broke. B. Die Wettbewerbe pleite. This is because the contests also need database loving. Dies liegt daran, dass die Wettbewerbe brauchen auch Datenbank liebevoll. Without database loving they wither and die. Ohne Datenbank liebevolle sie verkümmern und sterben. These have been fixed. Diese wurden behoben. They took a long time to get fixed because finally Elizabeth D. pointed out they were broken and I didn't think about them in the melee of the IGHI. Sie nahmen eine lange Zeit, sich endlich behoben, weil Elizabeth D. wies darauf hin, sie waren gebrochen, und ich denke nicht über sie in den Nahkampf der IGHI. Everyone tell Elizabeth thank you. Jeder Elizabeth sagen Danke. Categorized as: Kategorie: Admin |
| Posted on 04.06.08 by Widge @ 11:09 pm Gesendet am 04.06.08 von Widge @ 11:09 Uhr Quick snippet: Damien just pinged me asking for a LiveJournal feed for Needcoffee. Quick-Snippet: Damien nur einen Ping an mich zu fragen ein LiveJournal-Feed für Needcoffee. And sure enough, we didn't have one. Und sicher genug, wir haben nicht besitzen. We do now and I think this is the link you need if you want to add us to your Friends list: Wir tun jetzt, und ich glaube, das ist der Link, den Sie brauchen, wenn Sie wollen, fügen Sie uns zu Ihrer Freunde-Liste: http://syndicated.livejournal.com/needcoffee_rss/ Oh, and I also created a little app-thing for Facebook that will let you display Needcoffee madness in your profile. Oh, und ich bin auch ein wenig app-Ding für Facebook, die Sie Anzeige Needcoffee Wahnsinn in Ihrem Profil. Find that here. Finden Sie, dass Sie hier. Anybody else wishing they could see our stuff somewhere it isn't? Wer sonst will sie sehen konnte, unsere Sachen irgendwo ist es nicht? Lemme know, I'll see what I can do. Lemme wissen, ich werde sehen, was ich tun kann. Danke! Categorized as: Kategorie: Admin |
| Posted on 04.06.08 by Widge @ 1:41 am Gesendet am 04.06.08 von Widge @ 1:41 Uhr Well, I think it's pretty clear what the most expensive item you guys bought from Amazon through the site during the first three months of 2008: Nun, ich denke, es ist ziemlich klar, was die teuerste Artikel, den Sie gekauft Jungs von Amazon durch die Webseite in den ersten drei Monaten des Jahres 2008: it made us so happy, we've already blogged about it es macht uns so glücklich, wir haben bereits darüber gebloggt . But what were the most popular items, ie the ones that had the most repeat sales? Aber was waren die beliebtesten Elemente, dh diejenigen, hatten die meisten Verkäufe wiederholen? Well, by far that honor goes to Nun, das mit Abstand Ehre geht an Richard Simmons Richard Simmons . ![]() No, I'm serious. Nein, ich bin ernsthaft. Various flavors of Sweatin' to the Oldies Verschiedene Aromen von Sweatin ', um die Oldies were purchased. gekauft wurden. Not to mention related titles like Disco Sweat and 60s Blast Off . Ganz zu schweigen von verwandten Titeln wie Disco Schweiß und 60er Blast Off. On DVD and VHS, even. Auf DVD und VHS, auch. Plus some Simmons-branded exercise clothing. Plus einige Simmons-Branding Ausübung Kleidung. No shit. Nr. Scheiße. Hey, if the site (or Hey, wenn die Website (oder Dindrane's review of Sweatin' to the Oldies Dindrane die Überprüfung der Sweatin ', um die Oldies ) inspires you to get in some exercise, we say go for it. ) Inspiriert Dich mit uns in einige Übung, sagen wir, machen Sie es sich. Lord knows we're parked on our butts enough here where we could use some. Herr weiß geparkten wir auf unserer Zigarettenstummel genug hier, wo wir nutzen könnten einige. Categorized as: Kategorie: Admin |
| previous posts » vorhergehende Posts » |























