Needcoffee.com - Diez años de Insomnio: 1998-2008!HELLBOY II: The Golden ejército - Samaritano réplica escala 1:4
Site Stuck in English Against Our Wishes Sitio en Inglés pegada contra nuestros deseos
Posted on 04.25.08 by Widge @ 9:36 pm Publicado el 04.25.08 por Widge @ 9:36 pm

Okay, the site translation is offline until I can figure out for certain one way or the other if that's causing our issue with making the site database barf all over itself. Bueno, la traducción del sitio es fuera de línea hasta que yo pueda averiguar para algunos de una manera u otra si que está causando nuestro problema con el sitio de toma de datos BARF todos sobre sí misma. That was the cause of the not-brief-enough outage earlier today. Esa fue la causa de la no-breve corte de luz suficiente-el día de hoy. I've also gone in and optimized our database tables in the hope that maybe that will make everything behave. También he ido y optimizado en nuestra base de datos tablas con la esperanza de que tal vez hará que todo se comportan. But the translation stays off until I can figure out WTF is giving us these rather spectacular craters in our server uptime. Pero la traducción se queda fuera hasta que yo puedo averiguar WTF nos está dando estos cráteres más bien espectacular en nuestro tiempo de actividad del servidor. Thanks to everybody for their help. Gracias a todos por su ayuda.

Categorized as: Clasificados como: Admin Administrador
Comments: Comentarios: None Ninguno



Why You Should Never Become a Webmaster ¿Por qué usted nunca debe convertirse en un webmaster
Posted on 04.24.08 by Widge @ 1:02 am Publicado el 04.24.08 por Widge @ 1:02 am
IGNORE ME

Here's the long and short of it. Aquí está el largo y corto del mismo.

1. The server did Something Odd. El servidor hizo algo extraño. Not the comic strip, an actual Something Odd. No es el cómic, una verdadera algo extraño. This Something Odd involved it cutting all ties between it and the database where the site is served from. Este algo extraño que participan cortar todos los lazos entre éste y la base de datos donde el sitio se sirve de. This is what is technically known as an Incredibly Goddamn Heinous Incident or IGHI in the technical vernacular. Esto es lo que técnicamente se conoce como un Increíblemente Goddamn Heinous incidente o IGHI técnica en la lengua vernácula. This has been fixed and I'm hoping will not reoccur. Esto se ha corregido y estoy esperando no se repita.

B. The contests broke. B. Los concursos se rompió. This is because the contests also need database loving. Esto se debe a que los concursos de bases de datos también es necesario amar. Without database loving they wither and die. Sin amantes de la base de datos que se marchitan y mueren. These have been fixed. Estos se han fijado. They took a long time to get fixed because finally Elizabeth D. pointed out they were broken and I didn't think about them in the melee of the IGHI. Ellos tuvieron mucho tiempo para obtener fijo porque finalmente Elizabeth D. señaló que se rompieron y no pensar en ellos en el cuerpo a cuerpo de la IGHI. Everyone tell Elizabeth thank you. Todo el mundo dirá Elizabeth gracias.

[[ More than you ever wanted to know this way... [[Más de lo que siempre quisiste saber de esta manera ... ]]

Categorized as: Clasificados como: Admin Administrador
Comments: Comentarios: 4 Comments 4 Comentarios




Feed Things Cosas de alimentación
Posted on 04.06.08 by Widge @ 11:09 pm Publicado el 04.06.08 por Widge @ 11:09 pm

Quick snippet: Damien just pinged me asking for a LiveJournal feed for Needcoffee. Rápida fragmento: sólo pinged Damien me pide una alimentación de LiveJournal Needcoffee. And sure enough, we didn't have one. Y por supuesto, no tiene uno.

We do now and I think this is the link you need if you want to add us to your Friends list: Lo hacemos ahora y creo que esto es el vínculo que necesita si quiere añadir a su lista de amigos: http://syndicated.livejournal.com/needcoffee_rss/

Oh, and I also created a little app-thing for Facebook that will let you display Needcoffee madness in your profile. Oh, y también he creado una pequeña app-cosa para Facebook que le permitirá mostrar Needcoffee locura en su perfil. Find that here. Encuentra aquí.

Anybody else wishing they could see our stuff somewhere it isn't? Cualquier otra persona que desee ya que podían ver cosas en alguna parte nuestra no es? Lemme know, I'll see what I can do. Lemme saben, voy a ver lo que puedo hacer. Danke!

Categorized as: Clasificados como: Admin Administrador
Comments: Comentarios: 2 Comments 2 Comentarios



The 1Q Amazon Report El informe 1Q Amazonas
Posted on 04.06.08 by Widge @ 1:41 am Publicado el 04.06.08 por Widge @ 1:41 am

Well, I think it's pretty clear what the most expensive item you guys bought from Amazon through the site during the first three months of 2008: Bueno, creo que es bastante claro cuáles son las más caras del día, ustedes han comprado en Amazon a través del sitio durante los tres primeros meses de 2008: it made us so happy, we've already blogged about it que nos hizo tan feliz, ya hemos blogged sobre él .

But what were the most popular items, ie the ones that had the most repeat sales? Pero ¿cuáles fueron los temas más populares, es decir, los que tuvieron la mayoría de repetir las ventas?

Well, by far that honor goes to Bueno, con mucho honor que va a Richard Simmons Richard Simmons .

Richard Simmons

No, I'm serious. No, soy serio. Various flavors of Sweatin' to the Oldies Varios sabores de Sweatin 'para el Viejas músicas were purchased. se compraron. Not to mention related titles like Disco Sweat and 60s Blast Off . Por no hablar de títulos relacionados como Disco Sweat y 60 Blast Off. On DVD and VHS, even. El DVD y VHS, incluso. Plus some Simmons-branded exercise clothing. Plus algunos Simmons-ejercicio ropa de marca. No shit. No mierda. Hey, if the site (or Oye, si el sitio (o Dindrane's review of Sweatin' to the Oldies Dindrane la revisión de Sweatin 'para el Viejas músicas ) inspires you to get in some exercise, we say go for it. ) Te inspira a obtener en algunos ejercicio, decimos ir por ella. Lord knows we're parked on our butts enough here where we could use some. Señor sabe que estamos estacionados en nuestras colillas suficiente aquí donde se podrían utilizar algunos.

[[ Info continues... [[Información continúa ... ]]

Categorized as: Clasificados como: Admin Administrador
Comments: Comentarios: None Ninguno



Knocking Down Walls and Stuff Derribando paredes y otras cosas
Posted on 03.30.08 by Widge @ 6:04 pm Publicado el 03.30.08 por Widge @ 6:04 pm

Okay, so we've made a couple of changes. Bueno, por lo que hemos hecho un par de cambios. First of all, welcome to the center of your screen. En primer lugar, le damos la bienvenida al centro de la pantalla.

I dunno, I kinda like it out here. I dunno, me gusta algo aquí. Feels a bit roomier, you know? Se siente un poco roomier, ¿sabe usted? It started to get to where we were jammed up against the website that was right off the lefthand side of your screen. Empezó a llegar a donde nos atascado contra el sitio web que tenía razón frente a la izquierda de su pantalla. I know you couldn't see it, but man, talk about not having a side yard. Sé que usted no puede verlo, pero el hombre, hablar de no tener un patio lateral. Felt like living in one of those subdivisions where you can literally lean out your window and step into the open window of the house next door. Sentía como que viven en una de esas subdivisiones donde se puede, literalmente, asoman su ventana y paso abierto en la ventana de la casa de al lado.

So we've done that. Es por eso que hemos hecho. Also, in case you've noticed, we use tags. Asimismo, en caso de que usted haya notado, usamos etiquetas. And when we are talking about something or somebody that we've written a few things about, we have a tendency to link to our tags so you can read more on that subject. Y cuando estamos hablando de algo o alguien que hemos escrito algunas cosas sobre, tenemos una tendencia a vincular a nuestras etiquetas para que usted pueda leer más sobre ese tema. So if I were to mention Por lo tanto, si yo fuera a mencionar Mike Patton Mike Patton , and if you were to click through, you'd see something like this: , Y si estuviera a un solo clic, usted vería algo como esto:

Etiqueta Archivos muestra

[[ Info continues... [[Información continúa ... ]]

Categorized as: Clasificados como: Admin Administrador
Comments: Comentarios: None Ninguno



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 años de Insomnio: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Suscribirse a RSS! or o Suggest something! Sugerir algo!

Our Featured Stuff: Nuestro Destacado cosas:



Looking for Something? ¿Buscas algo?
Web Web Needcoffee Needcoffee

Recent Entries Entradas recientes



Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguien realmente nos dieron un premio por este lío:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Ganador: Best-mantuvo-Secret Weblog!
Who Goes There? Que va allí?
  • Uncle Bear Tío Oso
  • The Unique Geek El único Geek
  • Scotto's Wall Scrawls Scotto de la Muralla de Scrawls
  • Acrentropy
  • Is Nothing Sacred? No es nada sagrado?
  • No Brain No Pain No Brain No Pain
  • Trace Windham Trace Windham
  • ComicsBlog.it
  • WTF is this? WTF es esto?


    Translation? Traducción?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/Germanترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduisez au Français/French
    Traduzca al Español/Spanish
    What is This? ¿Qué es Esto?

    Recent Comments: Comentarios recientes:
  • Widge on Headsup: Set the Controls For the Other Side of the Sun Widge en Headsup: Establecer los controles para el Otro Lado del Sol : I thought Jeremy Irons had a restraining order from... : Pensé Jeremy Irons había una orden de restricción a partir del ...
  • Widge on Stuff You Need to Know, Thursday, July 3rd, 2008 Widge en Cosas que usted necesita saber, jueves, 3 de Julio, 2008 : Yeah, man, I thought the Reese’s Cups were bad.... : Sí, hombre, pensé que el Reese's Copas eran malas ....
  • Blank-Mage on Headsup: Set the Controls For the Other Side of the Sun Blank-Mage en Headsup: Establecer los controles para el Otro Lado del Sol : I can’t like anything from Fox. : No puedo, como cualquier cosa, desde Fox. Because... Porque ...
  • Blank-Mage on Stuff You Need to Know, Thursday, July 3rd, 2008 Blank-Mage en Cosas que usted necesita saber, jueves, 3 de Julio, 2008 : Warner is also making Dark Knight T-shirts, fruit... : Warner también está haciendo Dark Knight T-shirts, fruto ...
  • Widge on Haagen-Dazs Reserve: Fleur de Sel Caramel - Review Widge sobre Haagen-Dazs Reserva: Fleur de Sel Carmelo - Revisión : Linnea: It is very, very good. : Linnea: Es muy, muy bueno. And yet so very, very... Y, sin embargo, muy, muy ...

  • Content Bits Contenido Bits
  • Home Inicio
  • Gabfest
  • Books Libros
  • Columns Columnas
  • Comics
  • Contests Concursos
  • DVD
  • Games Juegos
  • Headsup
  • Movies Películas
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants Rantes
  • Recommendations Recomendaciones
  • Reviews Comentarios
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Juguetes
  • TV Televisión
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress Archivo

  • Site Stuff Cosas del sitio
  • Contact the Loonies Póngase en contacto con el Loonies
  • Support the Loonies Apoyar la Loonies
  • Subscribe in a reader Suscribirse a un lector
  • Get updates via e-mail Obtener las actualizaciones vía e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestionar suscripción al boletín de noticias
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidad y Términos de Uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita también ...
    The Daily Kicksplode El diario Kicksplode
    Colors Are Overrated Los colores son subestimarse

    Entries by Author Las entradas de Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob el Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos y del Derecho de Autor
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Todo el contenido © 1997-presente de Brosmio Uno Productions. Some rights reserved. Algunos derechos reservados.
    Original theme by Original tema de Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que no tiene ninguna responsabilidad teniendo en cuenta lo que hemos hecho a él.