Needcoffee.com - Dix ans de l'insomnie: 1998-2008!
Knocking Down Walls and Stuff Faire tomber les murs et les choses
Posted on 03.30.08 by Widge @ 6:04 pm Posté le 03.30.08 par Widge @ 6:04 pm

Okay, so we've made a couple of changes. Bon, nous avons apporté quelques modifications. First of all, welcome to the center of your screen. Tout d'abord, bienvenue au centre de votre écran.

I dunno, I kinda like it out here. I dunno, I kinda like it out here. Feels a bit roomier, you know? Se sent un peu plus spacieux, vous savez? It started to get to where we were jammed up against the website that was right off the lefthand side of your screen. Il a commencé à arriver là où nous avons été coincé contre le site Web qui a eu raison de la gauche de votre écran. I know you couldn't see it, but man, talk about not having a side yard. Je sais que vous ne pouviez pas le voir, mais l'homme, de parler de ne pas avoir un côté cour. Felt like living in one of those subdivisions where you can literally lean out your window and step into the open window of the house next door. Felt comme vivant dans un de ces subdivisions où vous pouvez littéralement pencher au-dehors de votre fenêtre et pas dans la fenêtre ouverte de la maison voisine.

So we've done that. Ainsi, nous avons fait. Also, in case you've noticed, we use tags. Aussi, au cas où vous avez remarqué, nous utilisons des balises. And when we are talking about something or somebody that we've written a few things about, we have a tendency to link to our tags so you can read more on that subject. Et quand nous parlons de quelque chose ou quelqu'un que nous avons écrit un certain nombre de choses sur, nous avons une tendance pour faire le lien avec nos balises pour que vous puissiez en savoir plus sur ce sujet. So if I were to mention Donc, si je devais parler Mike Patton Mike Patton , and if you were to click through, you'd see something like this: , Et si vous aviez à cliquer sur, vous pouvez voir quelque chose comme ceci:

Tag échantillon d'archives

[[ Info continues... [[Info continue ... ]]

Categorized as: Classés dans: Admin
Comments: Commentaires: None Aucun



I Have an Offer For You J'ai une offre pour vous
Posted on 03.29.08 by Widge @ 3:54 am Posté le 03.29.08 par Widge @ 3:54 am

Mystiques sur la route de Vanishing Point du livre de l'art
Magnificent Desolation l'art de couverture

Howdy, friends. Howdy, les amis. I have a proposition for you. J'ai une proposition pour vous.

As you are probably aware (or maybe not, because I frankly suck at self-promotion), I have two books in print. Comme vous le savez sans doute (ou peut-être pas, parce que je suce franchement à l'auto-promotion), j'ai deux livres sur papier. I'm working on some other things to bring back into print even as I type this. Je suis en train de travailler sur d'autres choses à ramener en impression comme je l'ai même type. But for now: two books. Mais pour l'instant: deux livres. One, a novel of regular straight dramatic fiction--that's Mystics on the Road to Vanishing Point . L'un, un roman de droit ordinaire fiction dramatique - Mystics c'est sur la route de Vanishing Point. The other is a short story anthology--that's Magnificent Desolation . L'autre est une histoire courte anthologie - c'est Magnifique Désolation.

They're available from Amazon right now. Ils sont disponibles sur Amazon pour le moment. People continue to buy them, for which I'm grateful. Les gens continuent de les acheter, ce dont je suis reconnaissant. I can see the purchases come through our Amazon affiliation. Je peux voir venir les achats par le biais de notre affiliation Amazon. I've released them under a Creative Commons license as well, so you can download them for free. J'ai publié sous une licence Creative Commons, ainsi, de sorte que vous pouvez les télécharger gratuitement. I realize my One Tusk site is dormant at the moment so here's some direct links here for Je réalise mon Tusk Un site est en sommeil en ce moment alors voici quelques liens directs ici pour Mystics Mystics and here for et ici pour Desolation Désolation .

[[ Keep reading... [[Continuez à lire ... ]]

Categorized as: Classés dans: Admin
Comments: Commentaires: 7 Comments 7 Commentaires




We Pause to Say Thank You Nous pause pour dire merci
Posted on 03.17.08 by Widge @ 1:29 pm Posté le 03.17.08 par Widge @ 1:29 pm

LNT4671F Samsung 46 "LCD 1080p 120Hz HDTV

So, let me set this up. Alors, permettez-moi de le mettre en place. As you know--and as we try to remind you in a gentle, non-annoying way (one of the few gentle, non-annoying things we try to do on this site)--when you make purchases from Amazon through us, we get kickbacks. Comme vous savez - et que nous essayons de vous rappeler dans un doux et non-ennuyeux façon (un des rares doux et non-ennuyeux choses que nous essayons de faire sur ce site) - lorsque vous effectuez des achats sur Amazon à travers nous, nous pots-de-vin. We figure if Nous chiffre si you're going to shop at Amazon anyway vous allez faire des achats sur Amazon de toute façon (and you are--if you read this site, chances are you order online a bit) we'd hope that you'd do it through us and so we get the kickback and everybody wins. (et vous êtes - si vous lisez ce site, il ya des chances que vous commander en ligne un peu) nous espérons que vous souhaitez le faire à travers nous et nous obtenons le rebond et tout le monde est gagnant.

Everybody wins because while there are a few ads on the site and Tout le monde y gagne car si il ya quelques annonces sur le site et a few blatant reminders about our affiliations une flagrante quelques rappels sur nos affiliations and et eBay and other subtle hints about where to buy things ( et d'autres indices subtils quant à l'endroit où acheter des choses ( CLICK ME!! Cliquez-moi! ) there are certain things that annoy the shit out of us and we want to shy away from. ), Il ya certaines choses qui gênent la merde hors de nous et nous voulons peur de l'. Like those peel away ads that you see the corner of some sites. Comme les écorces loin annonces que vous voyez l'angle de certains sites. Feh. And those ads that pop up and suddenly you've got cavorting pygmies when you were trying to read an article and you have to find the miniature Close X button. Et que ces annonces pop-up et tout à coup vous avez cavorting pygmées lorsque vous tentiez de lire un article et vous devez trouver la miniature bouton Fermer X. I hate that crap. Je déteste que la merde. And ads that overlay themselves on videos. Et les annonces qui recouvrent eux-mêmes sur des vidéos. It's like when you're watching television and suddenly characters from another show pop up and cavort and advertise for their show, thus distracting you from the show you're trying to watch. C'est comme lorsque vous regardez la télévision et tout à coup les caractères de montrer une autre fenêtre pop-up et Cavort et la publicité pour leur spectacle, ce qui vous distraire du spectacle que vous êtes en train d'essayer de regarder. Does anybody think, 'Oh, Psych , of course, seeing your cast's tiny bodies take up the bottom quarter of my screen suddenly fills me with a desire to see you!" No. No one thinks that. Tout le monde pense-t-il, 'Oh, Psych, bien sûr, de voir votre petit exprimés organes de prendre le quart du bas de mon écran tout à coup me remplit d'un désir de vous voir! "N ° Nul ne pense que.

Anyway, we don't do that shit. Quoi qu'il en soit, nous ne faisons pas que merde. And we hope you appreciate that we don't. Et nous espérons que vous apprécierez que nous ne le font pas. Even though, as we've mentioned before, we're trying to go pro with this so day jobs can be killed and we can give you more of this mayhem that you, for some twisted reason, seem to like. Même si, comme nous l'avons mentionné précédemment, nous essayons d'aller pro avec ce jour afin d'emplois peuvent être tués et nous pouvons vous donner plus de ce chaos que vous, pour une raison torsadée, semblent similaires.

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Admin
Comments: Commentaires: None Aucun



January's Greatest Hits Janvier's Greatest Hits
Posted on 02.01.08 by Widge @ 12:23 am Posté le 02.01.08 par Widge @ 12:23 am
Les Champions!

January is over. Janvier est terminée. Everybody still with us? Tout le monde toujours avec nous? Still have all your limbs? Vous avez tous vos membres? Good. Bien. Let's take a look at the top posts for the month: Jetons un coup d'œil en haut postes pour le mois:

Needcoffee.com: Needcoffee.com:

Daily Kicksplode: Tous les jours Kicksplode:

Colors Are Overrated: Les couleurs sont surestimé:

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Admin
Comments: Commentaires: None Aucun



Needcoffee On The Go Needcoffee On The Go
Posted on 01.31.08 by Widge @ 10:48 pm Posté le 01.31.08 par Widge @ 10:48 pm

Mobile Needcoffee.com

Hi folks. Salut les gens. A quick word. Un petit mot. For those of you who think, "Man, if I only had the ability to read Needcoffee on my phone while I'm stuck in line at the grocery store...but damn, the site takes so long to load..." Pour ceux d'entre vous qui pense, «L'homme, si je ne a la capacité de lire Needcoffee sur mon téléphone alors que je suis coincé en ligne à l'épicerie ... mais putain, le site prend autant de temps à charger ..." fret no longer. case n'est plus le cas.

Point your phones to Point à vos téléphones http://mobile.needcoffee.com or, if you really want to conserve time, ou, si vous voulez vraiment conserver temps, http://m.needcoffee.com . Either one works. L'une ou l'autre. That redirects to a Google Reader filtered, stripped down version of the site that breaks it down and makes it nice and clean and easy to read in your phone. Qui redirige vers un compte Google Reader filtré, dépouillé version du site qui fait déborder le bas et le rend agréable et propre et facile à lire dans votre téléphone. Granted, the embedded videos don't show up, but I've not seen a phone that those work on. Certes, les vidéos intégrées ne se présentent pas, mais je n'ai pas vu un téléphone que ceux qui travaillent. If anybody knows how that works, give me a ping. Si quelqu'un sait comment ça fonctionne, donnez-moi un ping.

If you have any issues with it or suggestions, let me know. Si vous avez des questions ou des suggestions, faites le moi savoir.

Idea skimmed from Idée de lait écrémé Google Tutor Google Tutor .

Categorized as: Classés dans: Admin
Comments: Commentaires: None Aucun



« newer posts «Nouveaux postes previous posts » précédents postes »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Célébrons 10 ans d'insomnie: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Abonnez-vous à RSS! or ou Suggest something! Suggérer quelque chose!

Looking for Something? Vous cherchez quelque chose?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Les entrées récentes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: En fait, quelqu'un nous a donné un prix pour ce mess:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Gagnant: Best-Kept Secret-Weblog!
Who Goes There? Qui va là?
  • Uncle Bear Uncle Bear
  • Synabetic's LiveJournal Synabetic de LiveJournal
  • Who is Nick Qui est Nick
  • Imaginary Readings Imaginary Lectures
  • Steven Jackson Games Daily Illuminator Steven Jackson Jeux quotidien Illuminateur
  • Zondron
  • The Eyeball Kid Le globe oculaire Kid
  • Zoka Coffee Zoka Café
  • WTF is this? WTF est-ce?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Nous sommes un essai de traduction chose. We'll be adding more flags as time goes on. Nous ajouterons plus de drapeaux avec le temps. And the translation isn't perfect, but neither are we. Et la traduction n'est pas parfaite, mais pas plus que nous. Let me know what you think. Permettez-moi de savoir ce que vous pensez.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    TurboTax - Est-ce que vos impôts pour la liberté

    Recent Comments: Commentaires récents:
  • RoxofSpazhouse on Tom Waits Plays Doom (and Glitter) RoxofSpazhouse sur Tom Waits Doom Pièces de théâtre (et Glitter) : well well well, I did not think I would see this. : Bien bien bien, je ne pense pas que je voudrais voir cela. Tom is coming... Tom est à venir ...
  • Blank-Mage on Yes, We Shall: The Unlikely Story That is America - Mage Blanc sur Oui, nous allons: l'improbable histoire C'est Amérique : Oh, what a glorious future awaits us. : Oh, quel avenir glorieux nous attend. Vote Cobra! Voter Cobra!
  • Widge on Colors Are Overrated Digest #2 Widge sur les couleurs sont surestimé Digest # 2 : Whoops. : Désolé. Thought it was clear about where you ended and the rest began. Je croyais que c'était clair sur l'endroit où vous pris fin et le reste a commencé. Stand... Stand ...
  • Mechangel on Colors Are Overrated Digest #2 Mechangel sur les couleurs sont surestimé Digest # 2 : Those first three were me, sir Widge, but not all of them. : Les trois premiers ont été moi, Monsieur le Président Widge, mais pas tous. And the X-Men... Et les X-Men ...
  • jessica♥bernardo on Top 10 Couples in Anime and Manga jessica ♥ Haut BERNARDO sur 10 couples dans les Anime et Manga : THE PICS ARE SOOOOO CUTE!!!!…ANIME ROX!!! : Les photos SONT sooooo CUTE! ANIME… ROX!

  • Content Bits Contenu Bits
  • Home Accueil
  • Gabfest
  • Books Livres
  • Columns Colonnes
  • Comics Bandes dessinées
  • Contests Concours
  • DVD
  • Games Jeux
  • Headsup HeadsUp
  • Movies Films
  • Music Musique
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Recommandations
  • Reviews Critiques
  • Stimuli
  • Toys Jouets
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pré-Wordpress Archives

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Contactez le Loonies
  • Support the Loonies Soutenir la Loonies
  • Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur
  • Get updates via e-mail Obtenir des mises à jour par e-mail
  • Manage newsletter subscription Gérer bulletin d'abonnement
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Politique de confidentialité et Conditions d'utilisation du site
  • WordPress

  • Also Visit... Visitez aussi ...
    The Daily Kicksplode Le quotidien Kicksplode
    Colors Are Overrated Les couleurs sont surestimé

    Entries by Author Nombre par Auteur
    Bailey
    Bob the Zombie Bob the Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Esdras
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege Siège
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Crédits et droits d'auteur
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Tout le contenu © 1997 à ce jour par un Tusk Productions. Some rights reserved. Certains droits réservés.
    Original theme by Original par thème Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Qui n'assume pas de responsabilité d'examiner ce que nous avons fait à celle-ci.