Posted on 01.31.08 by Widge @ 10:48 pm Publicado el 01.31.08 por Widge @ 10:48 PM ![]() Hi folks. Hola gente. A quick word. Un rápido palabra. For those of you who think, "Man, if I only had the ability to read Needcoffee on my phone while I'm stuck in line at the grocery store...but damn, the site takes so long to load..." Para aquellos de ustedes que piensan, "El hombre, si yo sólo tenía la habilidad de leer Needcoffee en mi teléfono mientras estoy atrapado en la línea en el supermercado ... pero maldito, el sitio toma tanto tiempo para cargar ..." fret no longer. traste ya no. Point your phones to Punto a tu teléfonos http://mobile.needcoffee.com or, if you really want to conserve time, o, si de verdad quieres conservar tiempo, http://m.needcoffee.com . Either one works. O bien se trabaja. That redirects to a Google Reader filtered, stripped down version of the site that breaks it down and makes it nice and clean and easy to read in your phone. Que redirige a una cuenta de Google Reader filtrada, despojada versión del sitio que rompe abajo y lo hace agradable y limpio y fácil de leer en su teléfono. Granted, the embedded videos don't show up, but I've not seen a phone that those work on. Por supuesto, los videos embebidos no aparecen, pero no he visto un teléfono que en los trabajos. If anybody knows how that works, give me a ping. Si alguien que sabe cómo funciona, me dan un ping. If you have any issues with it or suggestions, let me know. Si tiene algún problema con ella o sugerencias, hágamelo saber. Idea skimmed from Idea de desnatada Google Tutor Google Tutor . Categorized as: Clasificados como: Admin |
Posted on 01.24.08 by Widge @ 2:52 am Publicado el 01.24.08 por Widge @ 2:52 am ![]() Okay, you might remember that I put out a call for assistance on Bueno, puede que recuerde que me ponga a cabo una convocatoria de asistencia en creating a OpenSearch plugin for Firefox OpenSearch la creación de un plugin para Firefox . Because it was driving me mad. Debido a que la conducción se me locos. Well, Bien, DeWitt over at Unto.net DeWitt a lo largo de Unto.net helped me out. me ayudó a cabo. And he says that he's the creator of OpenSearch. Y él dice que él es el creador de OpenSearch. So how cool is that? Entonces, ¿cómo es que fresco? It's like that scene in Back to School where Vonnegut shows up to help Rodney Dangerfield write a paper on Vonnegut. Es como esa escena en el regreso a la escuela donde Vonnegut muestra para ayudar a Rodney Dangerfield escribir un documento sobre Vonnegut. Anyway, if you've been online somewhere and thought, "Wow, I sure wish I could search Needcoffee without having to go to Needcoffee," now you can access our mayhem from the comfort of...wherever it is you are at the time. De todas formas, si usted ha estado en línea en algún lugar y pensé: "Wow, I seguro Me gustaría poder buscar Needcoffee sin tener que ir a Needcoffee," ahora se puede acceder a nuestro caos desde la comodidad de ... dondequiera que se usted está en el tiempo. Instructions for Firefox and IE7 follow... Instrucciones para Firefox IE7 y seguir ... Categorized as: Clasificados como: Admin |
Posted on 01.20.08 by Widge @ 8:58 pm Publicado el 01.20.08 por Widge @ 8:58 pm ![]() Okay, sorry for the dearth of posts this weekend but as you can see I've reworked the sidebar there, now with improved search bits. Bueno, lo siento por la escasez de puestos de trabajo este fin de semana, pero como puedes ver que he modificado la barra lateral, ahora con una mejor búsqueda bits. You can search the Web, the site, Amazon and eBay without leaving the comfort of...well, um...any page on the site. Usted puede buscar en Internet, el sitio, Amazon y eBay sin salir de la comodidad de ... bueno, um ... en cualquier página del sitio. And when you do, you're supporting the site, because Amazon and eBay searches there should give us kickbacks if you ultimately buy something. Y cuando lo hace, usted está apoyando el sitio, porque Amazon y eBay búsquedas no debería darnos sobornos si en última instancia, comprar algo. And there's a link to our Extreme Cafepress Store, since the link was a bit buried admittedly. Y hay un enlace a nuestra tienda Extreme Cafepress, ya que el enlace era un poco enterrado cierto. Now it's front and center. Ahora es el frente y centro. So if you want some of our insane shirts, here's your chance. Así que si quieres algunas de nuestras camisas loco, aquí está tu oportunidad. Be our billboard today. Sea nuestra cartelera de hoy. And--I've been killing myself trying to make a Firefox search plugin. Y - I've sido matar a mí mismo tratando de hacer una búsqueda de Firefox plugin. But I am an English Major and should not be allowed to code. Pero yo soy un Inglés principales y no se debe permitir que el código. Because the goddamn thing keeps saying it can't download the file even though it's right where it's supposed to be. Debido a que el goddamn cosa sigue diciendo que no puede descargar el archivo a pesar de que el derecho de donde se supone ser. So. Tan. Here's my offer... Aquí está mi oferta ... Categorized as: Clasificados como: Admin |
| Posted on 01.16.08 by Widge @ 4:54 am Publicado el 01.16.08 por Widge @ 4:54 am Our American readers know that with the onset of another year comes another round of W-2s, 1099s, 1040s and all manner of paperwork that takes our money and gives it to the government so they can waste/lose vast amounts of it. Nuestra América lectores saben que con el comienzo de otro año viene otra ronda de W-2s, 1099s, 1040s y todo tipo de papeleo que lleva nuestro dinero y se lo entrega al gobierno para que puedan residuos / perder grandes cantidades de la misma. The old saying about death and taxes is true, so we shan't bitch more about it, because that's pointless. El viejo dicho sobre la muerte y los impuestos es cierto, por lo que no se perra más sobre él, porque eso es inútil. What we will point out is that while part of the American way is to shovel money at the government, the other part of the American way is to look on the bright side even when things are crap. ¿Qué vamos a señalar es que, si bien parte de la American manera es pala dinero en el gobierno, la otra parte del estilo americano es para ver en el lado brillante, incluso cuando las cosas son idioteces. So it is in this spirit that we let you know that we're now affiliates of TurboTax. Por lo tanto, es en este espíritu que le comunicamos que estamos ahora filiales de TurboTax. If you're going to buy TurboTax or snag it online, Si va a comprar TurboTax o engancharse en línea, then you can do so here and we get kickbacks. , entonces usted puede hacerlo aquí y recibir sobornos. So while none of us are happy about the time wasted between now and April 15th, at least we can make the most of it and spread some money around between ourselves, yes? Así, mientras que ninguno de nosotros estamos satisfechos con el tiempo perdido entre ahora y el 15 de abril de, al menos, podemos sacar el máximo provecho de él y extiende un poco de dinero alrededor de entre nosotros, sí? Yes. Sí. Categorized as: Clasificados como: Admin |
Posted on 01.05.08 by Widge @ 5:40 pm Publicado el 01.05.08 por Widge @ 5:40 pm ![]() Okay, folks. Bueno, amigos. It's that time again: Es que otra vez: the 2008 Bloggies el 2008 Bloggies . For those just joining us, Para aquellos que solamente inscribirse con nosotros, we won the Best Kept Secret Weblog Award back in 2006 que ganó el secreto mejor guardado Weblog Award en 2006 , thanks to caffeinated weasels like yourself. , Gracias a la cafeína comadrejas como a ti mismo. This was extremely cool. Esto fue extremadamente bueno. We would like to win another award, frankly, and I'll tell you why--and I hope you know by now that I try to be as straight-up with you guys as I can. Nos gustaría ganar otro premio, francamente, y voy a decirles por qué - y espero que ustedes saben que por ahora trato de ser lo más recto-con ustedes como puedo. First, and obviously, it's cool to win awards. En primer lugar, y evidentemente, está de moda para ganar premios. There's not much you can get at this level of blogging apart from recognition. No hay mucho que puede llegar a este nivel de Blogger, aparte de reconocimiento. So getting that recognition is very satisfying. Por lo tanto, conseguir que el reconocimiento es muy satisfactorio. Second, we're trying to move to the next level of blogging. En segundo lugar, estamos tratando de pasar al siguiente nivel de los blogs. A large part of that is being able to make enough money at this to support ourselves through the website so we can do more on the website. Una gran parte de que está siendo capaz de hacer suficiente dinero a este apoyo nosotros mismos a través del sitio web para que podamos hacer más en la web. We are giving that a serious go in 2008. Estamos dando un serio que ir en 2008. We want to go pro, in other words. Queremos ir a favor, en otras palabras. We've been doing this in one form or another for ten freaking years. Hemos estado haciendo esto de una forma u otra freaking durante diez años. It's time to take it to the next level or go home. Es hora de llevarla al siguiente nivel o volver a casa. (In other words, you get to see a huge success happen over the next year, or a spectacular flame-out and failure--either way, you'll be entertained, we hope.) (En otras palabras, llegar a ver un gran éxito ocurrir durante el próximo año, o una espectacular llama-out y el fracaso - en ambos sentidos, se le entretenido, esperamos). Now, I try not to ask for things from you, our readers. Ahora, yo trate de no pedir cosas de ustedes, nuestros lectores. Not unless you get something out of the deal as well. No menos que conseguir algo fuera de la operación también. Because let's face it: asking for favors is a bit awkward. Porque vamos a enfrentar: pidiendo favores es un poco torpe. And unless something's in your best interest to do, then why would you do it, favor or not? Y algo menos que en su mejor interés de hacerlo, entonces ¿para qué hacerlo, favorecen o no? The context we use for asking you to buy things through us is that you're doing it anyway--so no skin off your nose and we get a kickback. El contexto que usamos para que se le pide que comprar cosas a través de nosotros es que usted está haciendo de todos modos - por lo que no fuera la piel de su nariz y obtenemos una kickback. That sort of thing. Este tipo de cosas. But, if you're here and you've read this far into this post, you probably like Needcoffee.com. Pero, si estás aquí y que han leído hasta aquí en este puesto, probablemente como Needcoffee.com. You probably enjoy the sort of madness that we try to bring you here. Probablemente disfrutar de la especie de locura que tratamos de traer aquí. And I can tell you that if we were able to get some day jobs killed around here, there would be a lot more for you to read and do on this site. Y yo puedo decir que si fuimos capaces de llegar algún día mataron a alrededor de puestos de trabajo aquí, no habría mucho más para leer y hacer en este sitio. So it is in the light of you helping yourself that I ask you: please... Por lo tanto, es a la luz de ustedes ayudando a usted mismo que le pregunto: por favor ... go and nominate Needcoffee.com for the 2008 Bloggies ir y designar Needcoffee.com para el 2008 Bloggies . Winning one of these bad boys--hell, even getting nominated--would do a great deal to help us down our path of world domination. Ganar uno de estos chicos malos - infierno, incluso obteniendo designados - que hacer mucho para ayudarnos en nuestro camino de dominar el mundo. Categories for which we are eligible: Categorías para lo cual son elegibles: Best American Weblog (Note: Even though we try to not be terribly America-centric, we are still eligible. That being said, if there are any worldwide writers who want to come on board, I'd love to hear from you.) Best American Weblog (Nota: Aunque tratamos de no ser terriblemente América-céntrico, todavía estamos elegibles. Dicho esto, si hay escritores de todo el mundo que quieren venir a bordo, me encantaría saber de usted.) Most Humorous Weblog (Note: This is not us thinking that we're incredibly funny, it's frankly that because we blog about anything and everything, we simply don't fit in most of the other categories--so if you think about it, that's kinda funny) La mayoría de Humorous Weblog (Nota: No se trata de pensar que nos estamos increíblemente divertido, es que francamente, porque nosotros blog sobre cualquier cosa y todo, sencillamente no encajan en la mayoría de las demás categorías - por lo que si piensa en ello, eso es algo divertido) Best Group Weblog (Note: Even though I do a lot of a writing on here myself, since I have no life, we do have a staff of talented madmen, so we qualify) Mejor Grupo de Weblog (Nota: A pesar de hacer mucho de un escrito sobre mí mismo aquí, ya que no tengo vida, tenemos un personal talentoso de locos, por lo que califican) Best Kept Secret Weblog (Note: Yes, we've won this--but no, we're not making a lot of money yet--so yes, I think we're still sadly a secret) El secreto mejor guardado Weblog (Nota: Sí, hemos ganado este -, pero no, no estamos haciendo un montón de dinero aún - de modo que sí, creo que aún estamos, lamentablemente, un secreto) Weblog of the Year (Note: No way in hell we're going to win this, but like we always say: shoot for the moon and if you miss you'll careen through a soundless vacuum for all of eternity) Weblog del Año (Nota: De ninguna manera en el infierno que vamos a ganar esto, pero como siempre digo: para disparar la luna y si pierde le careen a través de un vacío soundless para todos de la eternidad) You'll need to give them your e-mail address so they can make sure you're not doing multiple entries from the same address and they request you nominate at least three websites total. Tendrá que darles su dirección de correo electrónico para que puedan asegurarse de que usted no está haciendo múltiples entradas desde la misma dirección y solicitarle que nominar al menos tres sitios web total. I'm sure you read other blogs, so that won't be a problem. Estoy seguro de que leer otros blogs, por lo que no será un problema. The deadline is 10:00 PM EST on Friday, January 11, 2008. La fecha límite es a las 10:00 PM EST el viernes, 11 de enero de 2008. Thanks for your help on this, folks. Gracias por su ayuda en esto, gente. Categorized as: Clasificados como: Admin |
| « newer posts «Nuevos puestos | previous posts » entradas anteriores » |
























