Needcoffee.com - Diez años de Insomnio: 1998-2008!
RIP: Sir Arthur C. Clarke, CBE (1917-2008) RIP: Sir Arthur C. Clarke, CBE (1917-2008)
Posted on 03.19.08 by Doc @ 10:11 am Publicado el 03.19.08 por Doc @ 10:11 am
Arthur C. Clarke

Another titan has departed the science fiction world. Otro titan ha salido el mundo de ciencia ficción. Arthur C. Clarke, author of more than 30 novels and inventor of the geostationary communications satellite, passed away earlier today at his home in Sri Lanka. Arthur C. Clarke, autor de más de 30 novelas e inventor de los satélites geoestacionarios de comunicaciones, falleció hoy en su hogar en Sri Lanka. As hard science fiction goes, there were none greater than Clarke, and his vision and tireless advocacy for human exploration and utilization of space may well be as important as any of his contributions to fiction. Como la ciencia ficción dura va, no había ninguno superior a Clarke, y su visión y su infatigable promoción de la exploración humana y la utilización del espacio puede ser tan importante como cualquiera de sus contribuciones a la ficción.

Among his many awards and recognitions, he was one of only two dozen SFWA Grand Masters, a Knight Bachelor, and a Commander of the British Empire. Entre sus muchos premios y reconocimientos, fue uno de sólo dos docenas de SFWA Grand Master, una Knight Bachelor, y un Comandante del Imperio Británico. He also had an También tuvo un asteroid asteroide and a y un dinosaur dinosaurio named after him, and an Apollo command module named after one of his fictional spacecraft ( que lleva su nombre, y un módulo de comando Apolo su nombre a una de sus naves espaciales de ficción ( Odyssey ).

Via MeFi. Via MeFi.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Books Libros
Comments: Comentarios: None Ninguno



Anyone Want Some Luggage? Cualquiera que algunos quieren equipaje?
Posted on 03.16.08 by Widge @ 4:16 am Publicado el 03.16.08 por Widge @ 4:16 am
El equipaje de Color de la Magia para subasta

Rox writes in to let us know that the Luggage is up for auction. escribe a darnos a conocer que el equipaje está a la subasta. Not just any luggage, though. No sólo cualquier equipaje, no obstante. The Luggage from Sky One's adaptation of Colour of Magic El equipaje de Sky One adaptación de Color de la Magia . As I write this, it's currently at £2,150. Mientras escribo esto, es actualmente a 2.150 libras esterlinas. And if you know anything about the exchange rates these days, that means it's roughly $10,000 in US currency. Y si usted sabe algo sobre los tipos de cambio en estos días, lo que significa que es aproximadamente 10000 dólares EE.UU. en moneda nacional. But the good news is that Pero la buena noticia es que the Pratchett Nation continues its assault against Alzheimer's Pratchett la Nación continúa con su asalto contra la enfermedad de Alzheimer , and 100% of the purchase price goes to Alzheimer's research. , Y el 100% del precio de compra se destina a la investigación de Alzheimer. Nice. Agradable.

On a side note, some of you on this side of the pond might be saying: " Colour of Magic ? Sky One? Eh?" En una nota lado, algunos de ustedes en este lado del Atlántico podría decir: "Color de la Magia? Sky One? Eh?" Yes, apparently. Sí, al parecer. Check out the official site with the trailer. Echa un vistazo a la página oficial con el remolque. David Jason, Sean Astin, David Jason, Sean Astin, Tim Curry Tim Curry and y Christopher Lee Christopher Lee as the voice of Death. como la voz de la Muerte. Wow, Christopher Lee as Death. Wow, Christopher Lee como la Muerte. What great casting. ¿Qué gran casting. That airs on Easter in the UK. Que se transmite por la Pascua en el Reino Unido.

As Ken says after watching the trailer, it's possible to do a completely faithful TV adaptation of Como dice Ken después de ver el trailer, es posible hacer una televisión completamente fiel adaptación de Hitchhiker's Guide Hitchhiker's Guide . Somebody get on that, would you? Alguien llegar a que, usted?

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Books Libros
Comments: Comentarios: None Ninguno




Pratchett vs. Alzheimer's; Terry Comes Out Swinging Pratchett frente a la enfermedad de Alzheimer; Terry Comes Out Swinging
Posted on 03.14.08 by Widge @ 3:38 am Publicado el 03.14.08 por Widge @ 3:38 am
Terry Pratchett y amigo

Terry Pratchett yesterday announced that he's Terry Pratchett anunció ayer que él es donating $1M to research for Alzheimer's la donación de $ 1 millón para la investigación sobre la enfermedad de Alzheimer . This after he was diagnosed in December with an early onset version of the disease. Esto después de que fue diagnosticada en diciembre con una versión de aparición temprana de la enfermedad.

He said, "Part of me lives in a world of new age remedies and science, and some of the science is a little like voodoo, but science was never an exact science, and personally I'd eat the arse out of a dead mole if it offered a fighting chance." Él dijo, "Parte de mi vida en un mundo de nuevos recursos de edad y la ciencia, y algunos de los científicos es un poco como el vudú, pero la ciencia nunca fue una ciencia exacta, y personalmente me come el culo de un muerto lunar si ofrecen una oportunidad ". He also said "I intend to scream and harangue while there is time." También dijo "tengo la intención de gritar y arenga en el tiempo."

I've personally lost two grandparents to Alzheimer's, so I feel for him. Personalmente he perdido dos abuelos a la enfermedad de Alzheimer, por lo que siento por él. And I'm sure his carrying on will help the cause. Y estoy seguro de que su ejecución contribuirá a la causa. So scream on, Brother Terry. Por lo tanto, a gritar, Hermano Terry. We're right there with you. Estamos justo ahí con ustedes.

In related news, the British Association for the Advancement of Dead Moles was quick to point out that there are no scientific studies linking them with Alzheimer's cures. En noticias relacionadas, la Asociación Británica para el Adelanto de Muertos Moles se apresuró a señalar que no hay estudios científicos vinculan con la enfermedad de Alzheimer cura. They said this while remaining seated. Dijeron que esta sentado al mismo tiempo. And also dead. Y también muertos.

Thankee to Thankee a Rox , who sent us this. , Que nos ha enviado esta.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Books Libros
Comments: Comentarios: None Ninguno



Sci-Fi Sainthood for Moorcock Sci-Fi para la santidad Moorcock
Posted on 02.29.08 by Doc @ 11:24 am Publicado el 02.29.08 por Doc @ 11:24 am
Michael Moorcock, 2008 SFWA Grand Master

With a body of work that runs the gamut from the proto-cyberpunk Jerry Cornelius novels to the high fantasy melodrama of Elric to the madcap steampunk of the Nomad of the Time Stream, Michael Moorcock's writing chops have never been in doubt for fans of sci-fi/fantasy fiction. Con un cuerpo de trabajo que se ejecuta la gama de los proto-cyberpunk Jerry Cornelius novelas a la gran fantasía del melodrama Elric a la MadCap steampunk de la nómada del tiempo Stream, Michael Moorcock la escritura de chuletas nunca han estado en duda para los amantes de la sci - fi / fantasía ficción. His more "mainstream" novels (and I use the term exceedingly loosely), like Behold the Man , Gloriana or Mother London , have received stellar reviews outside the sometimes cloistered confines of genre fiction (though Su más "integrar" las novelas (y utilizo el término muy vagamente), al igual que He aquí el hombre, Gloriana Madre o Londres, han recibido comentarios estelar a veces fuera de la clausura confines de los géneros de ficción (aunque my own thoughts mis propios pensamientos on his more "serious" efforts run counter to the larger book-reviewing world). en su más "graves" los esfuerzos van en contra de la mayor revisión de libro-mundo). This April, at the Nebula Awards, he will join the hallowed ranks of the SFWA Grand Masters as the 25th member of that exclusive club. Este abril, en la Nebulosa de Premios, se unirán a la sagrada filas de la SFWA Grand Master como el 25 miembro de ese club exclusivo.
(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Books Libros
Comments: Comentarios: None Ninguno



Neil Gaiman to Post a Book Online For Free -- You Decide Which One Neil Gaiman para publicar un libro en línea de forma gratuita - Usted decide que una
Posted on 02.10.08 by Widge @ 12:27 am Publicado el 02.10.08 por Widge @ 12:27 am
Neil Gaiman

Neil Gaiman Neil Gaiman ( whom we just mentioned los que acabo de mencionar ...funny that) has celebrated the 7th birthday of his blog by announcing he (and publisher Harper Collins) will place one of his books online for free for a month (initially, anyway). ... que gracioso) ha celebrado el 7 º cumpleaños de su blog con el anuncio de él (y la editorial Harper Collins) pondrá uno de sus libros en línea de forma gratuita durante un mes (inicialmente, de todos modos). The voting for which one takes place over the next week, El resultado de la votación para que uno se lleva a cabo durante la próxima semana, so get to it a fin de llegar a ella . The titles in question are: American Gods , Los títulos en cuestión son: American Gods, Anansi Boys Anansi Boys , Coraline Coralina , Fragile Things , M is for Magic , , Las cosas frágiles, M es para el Magic, Neverwhere Neverwhere , Smoke and Mirrors , and , Humo y espejos, y Stardust Stardust .

Rough choice. Rough elección. On one hand I say Coraline because it's the perfect scary book for kids and adults. Por un lado Coralina lo digo porque es el libro perfecto de miedo para niños y adultos. On the other hand, I dig Neverwhere for the urban fantasy. Por otro lado, me Neverwhere para excavar la fantasía urbana. And on the hand I borrowed from someone else (or maybe a Tom Lehrer song), there's Stardust , which is a much better book than it is a film...and it was a decent film. Y en la mano lo tomé prestado de otra persona (o tal vez una canción de Tom Lehrer), la Stardust, que es un libro mucho mejor de lo que es una película ... y se trata de una película decente.

So...you're on your own. Así que ... que estás por tu cuenta. But make sure and vote, whatever your choice. Pero asegúrese de votación y, sea cual sea su elección.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Books Libros
Comments: Comentarios: 2 Comments 2 Comentarios



« newer posts «Nuevos puestos previous posts » entradas anteriores »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 años de Insomnio: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Suscribirse a RSS! or o Suggest something! Sugerir algo!

Looking for Something? ¿Buscas algo?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Entradas recientes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguien realmente nos dieron un premio por este lío:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Ganador: Best-mantuvo-Secret Weblog!
Who Goes There? Que va allí?
  • Uncle Bear Tío Oso
  • Synabetic's LiveJournal Synabetic's LiveJournal
  • Who is Nick Que es Nick
  • Imaginary Readings Imaginario Lecturas
  • Steven Jackson Games Daily Illuminator Steven Jackson juegos diario iluminador
  • Zondron
  • The Eyeball Kid El globo ocular Kid
  • Zoka Coffee Zoka Coffee
  • WTF is this? WTF es esto?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Estamos probando una traducción cosa. We'll be adding more flags as time goes on. , Ya que vamos a añadir más banderas con el paso del tiempo. And the translation isn't perfect, but neither are we. Y la traducción no es perfecta, pero tampoco estamos. Let me know what you think. Quiero saber lo que piensa.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    TurboTax - ¿sus impuestos gratis

    Recent Comments: Comentarios recientes:
  • RoxofSpazhouse on Tom Waits Plays Doom (and Glitter) RoxofSpazhouse a Tom Waits Reproduce Doom (y Glitter) : well well well, I did not think I would see this. : Bien bien así, yo no creo que vería esto. Tom is coming... Tom está llegando ...
  • Blank-Mage on Yes, We Shall: The Unlikely Story That is America Blank-Mage en Sí, vamos a: el improbable cuento que es América : Oh, what a glorious future awaits us. : Oh, qué glorioso futuro que nos espera. Vote Cobra! Votar Cobra!
  • Widge on Colors Are Overrated Digest #2 Widge en colores son subestimarse Digest # 2 : Whoops. : ¡Vaya. Thought it was clear about where you ended and the rest began. Pensé que era claro sobre el lugar donde terminó y comenzó el resto. Stand... Stand ...
  • Mechangel on Colors Are Overrated Digest #2 Mechangel en colores son subestimarse Digest # 2 : Those first three were me, sir Widge, but not all of them. : Los tres primeros fueron conmigo, señor Widge, pero no todos ellos. And the X-Men... Y los X-Men ...
  • jessica♥bernardo on Top 10 Couples in Anime and Manga jessica ♥ bernardo en Top 10 parejas en Anime y Manga : THE PICS ARE SOOOOO CUTE!!!!…ANIME ROX!!! : LAS FOTOS SON sooooo CUTE!… ANIME ROX!

  • Content Bits Contenido Bits
  • Home Inicio
  • Gabfest
  • Books Libros
  • Columns Columnas
  • Comics
  • Contests Concursos
  • DVD
  • Games Juegos
  • Headsup
  • Movies Películas
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants Rantes
  • Recommendations Recomendaciones
  • Reviews Comentarios
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Juguetes
  • TV Televisión
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress Archivo

  • Site Stuff Cosas del sitio
  • Contact the Loonies Póngase en contacto con el Loonies
  • Support the Loonies Apoyar la Loonies
  • Subscribe in a reader Suscribirse a un lector
  • Get updates via e-mail Obtener las actualizaciones vía e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestionar suscripción al boletín de noticias
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidad y Términos de Uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita también ...
    The Daily Kicksplode El diario Kicksplode
    Colors Are Overrated Los colores son subestimarse

    Entries by Author Las entradas de Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob el Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos y del Derecho de Autor
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Todo el contenido © 1997-presente de Brosmio Uno Productions. Some rights reserved. Algunos derechos reservados.
    Original theme by Original tema de Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que no tiene ninguna responsabilidad teniendo en cuenta lo que hemos hecho a él.