| Posted on 03.30.08 by Cosette @ 10:59 pm Gesendet am 03.30.08 von Cosette @ 10:59 Uhr Published by: Thomas Dunne Veröffentlicht von: Thomas Dunne With all of the concern these days about Destroying the Planet, whether through our "carbon footprint" or not recycling, as well as "green" living being the new catchphrase, I was relieved when I read this book. Mit allen die Sorge in diesen Tagen über die Erde zerstört wird, sei es durch unsere "Kohlenstoff-Fußabdruck" nicht oder Recycling sowie eine "grüne" lebendes Wesen der neuen Schlagwort, war ich erleichtert, als ich dieses Buch lesen. Rather than dwell on how we humans can "kill" our planet, author Alan Weisman sets out to hypothesize what would happen to the Earth if all of us pesky humans just up and disappeared. Anstatt näher auf, wie wir Menschen können "töten" unseres Planeten, Autor Alan Weisman legt zu hypothesize, was geschehen würde, auf der Erde, wenn wir alle nur Menschen nervtötenden und verschwand. This is hardly idle speculation, either. Dies ist im Leerlauf kaum Spekulationen, entweder. About what happens afterwards, I mean. Über was danach passiert, ich meine. Weisman has consulted with experts in everything from forestry to mortuary science. Weisman konsultiert hat, mit Experten in allem, was aus der Forstwirtschaft zu Leichenhalle Wissenschaft. He asks not only what would happen ten or one thousand years from now if there were no one to man the cooling vats at a nuclear plant, but also what will happen to all of those big heavy boxes in which we've been interring our dead over the last century. Er fordert nicht nur das, was geschehen würde, zehn oder tausend Jahren ab jetzt, wenn es niemand auf den Menschen die Kühlung Bottiche in einer kerntechnischen Anlage, sondern auch das, was geschieht mit all diesen großen schweren Kisten, in denen wir schon seit interring unsere Toten in den letzten Jahrhunderts. He also examines what we can learn from past extinctions and huge climate changes regarding how our planet heals itself over time after catastrophe. Er prüft auch, was wir lernen können aus der Vergangenheit Extinctions und riesige Änderungen in Bezug auf Klima, wie unsere Erde heilt sich im Laufe der Zeit nach der Katastrophe. Categorized as: Kategorie: Books Bücher and und Reviews Rezensionen |
Posted on 03.19.08 by Doc @ 10:11 am Gesendet am 03.19.08 von Doc @ 10:11 Uhr ![]() Another titan has departed the science fiction world. Ein weiterer Titan hat den verstorbenen Science-Fiction-Welt. Arthur C. Clarke, author of more than 30 novels and inventor of the geostationary communications satellite, passed away earlier today at his home in Sri Lanka. Arthur C. Clarke, Autor von mehr als 30 Romane und Erfinder des geostationären Satelliten-Kommunikation, verstarb bereits heute in seinem Haus in Sri Lanka. As hard science fiction goes, there were none greater than Clarke, and his vision and tireless advocacy for human exploration and utilization of space may well be as important as any of his contributions to fiction. Wie hart Science-Fiction-geht, gab es keine mehr, als Clarke, und seine Vision und unermüdliche Eintreten für die menschliche Erkundung und Nutzung des Weltraums durchaus möglich, genauso wichtig wie keiner seiner Beiträge zur Fiktion. Among his many awards and recognitions, he was one of only two dozen SFWA Grand Masters, a Knight Bachelor, and a Commander of the British Empire. Zu seinen zahlreichen Auszeichnungen und Anerkennungen, wurde er einer von nur zwei Dutzend SFWA Grand Master, Bachelor ein Ritter, und ein Kommandeur des Britischen Empire. He also had an Er hatte auch ein asteroid Asteroid and a und ein dinosaur Dinosaurier named after him, and an Apollo command module named after one of his fictional spacecraft ( nach ihm benannt, und eine Apollo Kommando-Modul benannt nach einer seiner fiktiven Raumschiff ( Odyssey ). Categorized as: Kategorie: Books Bücher |
Posted on 03.16.08 by Widge @ 4:16 am Gesendet am 03.16.08 von Widge @ 4:16 Uhr ![]() Rox writes in to let us know that the Luggage is up for auction. schreibt in zu lassen Sie uns wissen, dass der Gepäck wird bis zur Auktion. Not just any luggage, though. Nicht irgendein Gepäck, though. The Luggage from Sky One's adaptation of Colour of Magic Das Gepäck von Sky One's Anpassung der Farben der Magie . Werden. As I write this, it's currently at £2,150. Während ich diesen Artikel schreibe, ist es derzeit auf £ 2.150. And if you know anything about the exchange rates these days, that means it's roughly $10,000 in US currency. Und wenn Sie wissen alles über die Wechselkurse in diesen Tagen, das heißt, es befindet sich etwa 10000 $ in US-Währung. But the good news is that Aber die gute Nachricht ist, dass the Pratchett Nation continues its assault against Alzheimer's Pratchett die Nationalität setzt ihre Angriff gegen Alzheimer , and 100% of the purchase price goes to Alzheimer's research. Und 100% des Verkaufspreises geht an die Alzheimer-Forschung. Nice. Nett. On a side note, some of you on this side of the pond might be saying: " Colour of Magic ? Sky One? Eh?" Auf einer Seite zur Kenntnis, einige von Ihnen auf dieser Seite des Teiches könnte sagen: "Die Farben der Magie? Sky One? Eh?" Yes, apparently. Ja, offensichtlich. Check out the official site with the trailer. Check out the official site mit dem Anhänger. David Jason, Sean Astin, David Jason, Sean Astin, Tim Curry Tim Curry and und Christopher Lee Christopher Lee as the voice of Death. als die Stimme des Todes. Wow, Christopher Lee as Death. Wow, Christopher Lee als der Tod. What great casting. Welches große Casting. That airs on Easter in the UK. Das Lüfte über Ostern in Großbritannien. As Ken says after watching the trailer, it's possible to do a completely faithful TV adaptation of Wie sagt Ken nach Beobachtung des Anhängers, ist es möglich, eine völlig treu TV Anpassung der Hitchhiker's Guide Hitchhiker's Guide . Werden. Somebody get on that, would you? Jemand hat sich auf das, würden Sie? Categorized as: Kategorie: Books Bücher |
Pratchett vs. Alzheimer's; Terry Comes Out Swinging Pratchett vs Alzheimer; Terry Comes Out Swinging Posted on 03.14.08 by Widge @ 3:38 am Gesendet am 03.14.08 von Widge @ 3:38 Uhr ![]() Terry Pratchett yesterday announced that he's Terry Pratchett gestern angekündigt, dass er donating $1M to research for Alzheimer's spendet 1 Million Dollar für die Forschung für die Alzheimer - . Werden. This after he was diagnosed in December with an early onset version of the disease. Dies, nachdem er diagnostiziert wurde im Dezember mit einer frühen Version Auftreten der Krankheit. He said, "Part of me lives in a world of new age remedies and science, and some of the science is a little like voodoo, but science was never an exact science, and personally I'd eat the arse out of a dead mole if it offered a fighting chance." Er sagte: "Teil von mir lebt in einer Welt des neuen Zeitalters Rechtsbehelfe und Wissenschaft, und einige der Wissenschaft ist ein bisschen wie Voodoo, sondern Wissenschaft war nie eine exakte Wissenschaft, und ich persönlich würde essen Arsch von einem toten Maulwurf wenn es eine Chance kämpfen. " He also said "I intend to scream and harangue while there is time." Er sagte: "Ich beabsichtige, schreien und harangue, während es an der Zeit ist." I've personally lost two grandparents to Alzheimer's, so I feel for him. Ich habe persönlich verloren zwei Großeltern zu Alzheimer, so fühle ich mich für ihn. And I'm sure his carrying on will help the cause. Und ich bin mir sicher, dass seine Ausübung wird dazu beitragen, die Ursache. So scream on, Brother Terry. Also schreien auf, Bruder Terry. We're right there with you. Wir sind direkt mit Ihnen. In related news, the British Association for the Advancement of Dead Moles was quick to point out that there are no scientific studies linking them with Alzheimer's cures. In den entsprechenden Nachrichten, die britische Vereinigung für die Förderung der Toten Maulwürfe war schnell darauf hinweisen, dass es keine wissenschaftlichen Studien, indem sie mit der Alzheimer-Kuren. They said this while remaining seated. Sie sprachen während dieser verbleibenden sitzen. And also dead. Und auch Tote. Thankee to Thankee zu Rox , who sent us this. ,, Schickte uns diese. Categorized as: Kategorie: Books Bücher |
Posted on 02.29.08 by Doc @ 11:24 am Gesendet am 02.29.08 von Doc @ 11:24 Uhr ![]() With a body of work that runs the gamut from the proto-cyberpunk Jerry Cornelius novels to the high fantasy melodrama of Elric to the madcap steampunk of the Nomad of the Time Stream, Michael Moorcock's writing chops have never been in doubt for fans of sci-fi/fantasy fiction. Mit einem Gremium von Arbeit, läuft der Farbskala aus dem Proto-Cyberpunk-Jerry Cornelius Romane der hohen Melodrama der Fantasie Elric zum Madcap Steampunk der Nomad der Zeit Stream, michael moorcock's schriftlich Koteletts waren noch nie im Zweifel für Fans von Sci - Fi / Fantasy-Fiction. His more "mainstream" novels (and I use the term exceedingly loosely), like Behold the Man , Gloriana or Mother London , have received stellar reviews outside the sometimes cloistered confines of genre fiction (though Seine mehr "Mainstream"-Romane (und ich verwende den Begriff überaus locker), Siehe, wie der Mann, Gloriana Mutter oder London haben, erhalten stellaren Bewertungen manchmal außerhalb der Grenzen des cloistered Genre Fiction (obwohl my own thoughts meine eigenen Gedanken on his more "serious" efforts run counter to the larger book-reviewing world). in seiner mehr "ernste" Anstrengungen im Widerspruch zu den größeren Buch-Überprüfung Welt). This April, at the Nebula Awards, he will join the hallowed ranks of the SFWA Grand Masters as the 25th member of that exclusive club. Im April dieses Jahres, bei der Nebula Awards, wird er sich dem "heiligen Reihen der SFWA Grand Masters als 25. Mitglied dieses exklusiven Clubs. Categorized as: Kategorie: Books Bücher |


























