| Posted on 03.30.08 by Cosette @ 10:59 pm Posted on 03.30.08 da Cosette @ 10:59 pm Published by: Thomas Dunne Pubblicato da: Thomas Dunne With all of the concern these days about Destroying the Planet, whether through our "carbon footprint" or not recycling, as well as "green" living being the new catchphrase, I was relieved when I read this book. Con tutte le preoccupazioni di questi giorni circa la distruzione del pianeta, sia attraverso la nostra "impronta ecologica" o non riciclaggio, così come "verde" essere vivente il nuovo slogan, mi è stato sollevato quando ho letto questo libro. Rather than dwell on how we humans can "kill" our planet, author Alan Weisman sets out to hypothesize what would happen to the Earth if all of us pesky humans just up and disappeared. Piuttosto che soffermarsi su come l'uomo può "uccidere" il nostro pianeta, Alan Weisman autore si propone di ipotizzare cosa accadrebbe alla Terra se tutti noi pesky uomo solo e scomparsi. This is hardly idle speculation, either. Questo è quasi inattivo speculazione, o. About what happens afterwards, I mean. Su ciò che accade dopo, voglio dire. Weisman has consulted with experts in everything from forestry to mortuary science. Weisman ha consultato esperti in tutto, dalla silvicoltura a mortuaria scienza. He asks not only what would happen ten or one thousand years from now if there were no one to man the cooling vats at a nuclear plant, but also what will happen to all of those big heavy boxes in which we've been interring our dead over the last century. Egli chiede non solo che cosa accadrebbe dieci o mille anni da adesso, se non ci fosse uno per l'uomo le vasche di raffreddamento a una centrale nucleare, ma anche ciò che accadrà a tutti i grandi di quelle pesanti caselle in cui siamo stati i nostri morti interring nel corso del secolo scorso. He also examines what we can learn from past extinctions and huge climate changes regarding how our planet heals itself over time after catastrophe. Egli ha inoltre esamina ciò che possiamo imparare dal passato e estinzioni enormi in materia di cambiamenti climatici come il nostro pianeta si guarisce nel tempo dopo la catastrofe. Categorized as: Nella categoria: Books Libri and e Reviews Recensioni |
Posted on 03.19.08 by Doc @ 10:11 am Posted on 03.19.08 da Doc @ 10:11 am ![]() Another titan has departed the science fiction world. Un altro titanio ha lasciato la fantascienza mondo. Arthur C. Clarke, author of more than 30 novels and inventor of the geostationary communications satellite, passed away earlier today at his home in Sri Lanka. Arthur C. Clarke, autore di più di 30 romanzi e inventore del geostazionari di comunicazione via satellite, scomparso oggi nella sua casa in Sri Lanka. As hard science fiction goes, there were none greater than Clarke, and his vision and tireless advocacy for human exploration and utilization of space may well be as important as any of his contributions to fiction. Come fantascienza hard va, ci sono stati superiori a nessuno Clarke, e la sua visione e instancabile di advocacy per l'esplorazione umana e di utilizzazione dello spazio potrebbe essere così importante come uno qualsiasi dei suoi contributi alla fiction. Among his many awards and recognitions, he was one of only two dozen SFWA Grand Masters, a Knight Bachelor, and a Commander of the British Empire. Tra i suoi numerosi premi e riconoscimenti, è stato uno degli unici due dozzine di SFWA Grand Master, un Cavaliere laurea, e di un comandante dell'Impero Britannico. He also had an Egli ha anche avuto un asteroid asteroide and a e un dinosaur dinosauro named after him, and an Apollo command module named after one of his fictional spacecraft ( il suo nome, e un modulo di comando Apollo il nome di uno dei suoi veicoli spaziali fittizio ( Odyssey Odissea ). Categorized as: Nella categoria: Books Libri |
Posted on 03.16.08 by Widge @ 4:16 am Posted on 03.16.08 da Widge @ 4:16 am ![]() Rox writes in to let us know that the Luggage is up for auction. scrive per farci sapere che il bagaglio è per asta. Not just any luggage, though. Non solo ogni bagaglio, comunque. The Luggage from Sky One's adaptation of Colour of Magic Il bagaglio da Sky One's adattamento del colore della Magia . As I write this, it's currently at £2,150. Come ho scritto questo, è attualmente a £ 2.150. And if you know anything about the exchange rates these days, that means it's roughly $10,000 in US currency. E se si sa nulla circa i tassi di cambio in questi giorni, che significa che è di circa 10000 $ in valuta statunitense. But the good news is that Ma la buona notizia è che the Pratchett Nation continues its assault against Alzheimer's Pratchett la nazione continua la sua aggressione contro il morbo di Alzheimer , and 100% of the purchase price goes to Alzheimer's research. , E il 100% del prezzo di acquisto va al morbo di Alzheimer ricerca. Nice. Carino. On a side note, some of you on this side of the pond might be saying: " Colour of Magic ? Sky One? Eh?" In una nota, alcuni di voi su questo lato dello stagno potrebbe essere dicendo: "Colore della Magia? Sky One? Eh?" Yes, apparently. Sì, apparentemente. Check out the official site with the trailer. Controllare il sito ufficiale con il rimorchio. David Jason, Sean Astin, David Jason, Sean Astin, Tim Curry Tim Curry and e Christopher Lee Christopher Lee as the voice of Death. come la voce della morte. Wow, Christopher Lee as Death. Wow, Christopher Lee, come la Morte. What great casting. Che cosa grande colata. That airs on Easter in the UK. Che arie di Pasqua nel Regno Unito. As Ken says after watching the trailer, it's possible to do a completely faithful TV adaptation of Come dice Ken dopo guardando il rimorchio, è possibile fare una completa fedeli adeguamento della TV Hitchhiker's Guide Hitchhiker's Guide . Somebody get on that, would you? Arrivare a qualcuno che, voi? Categorized as: Nella categoria: Books Libri |
Posted on 03.14.08 by Widge @ 3:38 am Posted on 03.14.08 da Widge @ 3:38 am ![]() Terry Pratchett yesterday announced that he's Terry Pratchett ieri ha annunciato che è donating $1M to research for Alzheimer's donazione di $ 1M di ricerca per il morbo di Alzheimer . This after he was diagnosed in December with an early onset version of the disease. Questo dopo che è stato diagnosticato nel mese di dicembre con una versione ad esordio precoce della malattia. He said, "Part of me lives in a world of new age remedies and science, and some of the science is a little like voodoo, but science was never an exact science, and personally I'd eat the arse out of a dead mole if it offered a fighting chance." Egli ha detto, "Una parte di me vive in un mondo del New Age rimedi e scienza, e alcuni dei scienza è un po 'come Voodoo, ma la scienza non è mai stata una scienza esatta, e personalmente mi mangia il culo su una mole morti se offerto una lotta contro il caso. " He also said "I intend to scream and harangue while there is time." Egli ha anche detto "ho intenzione di grido e harangue mentre non vi è tempo". I've personally lost two grandparents to Alzheimer's, so I feel for him. Personalmente ho perso due nonni per il morbo di Alzheimer, così mi sento per lui. And I'm sure his carrying on will help the cause. E sono sicuro che la sua esecuzione a aiuteranno la causa. So scream on, Brother Terry. Così a urlare, fratello Terry. We're right there with you. Siamo proprio lì con te. In related news, the British Association for the Advancement of Dead Moles was quick to point out that there are no scientific studies linking them with Alzheimer's cures. In notizie correlate, il British Associazione per l'avanzamento del Dead Moles è stato rapido a sottolineare che non esistono studi scientifici che collegano con il morbo di Alzheimer cure. They said this while remaining seated. Hanno detto questo, pur rimanendo seduti. And also dead. E anche morti. Thankee to Thankee a Rox , who sent us this. , Che ci ha inviato questa. Categorized as: Nella categoria: Books Libri |
Posted on 02.29.08 by Doc @ 11:24 am Posted on 02.29.08 da Doc @ 11:24 am ![]() With a body of work that runs the gamut from the proto-cyberpunk Jerry Cornelius novels to the high fantasy melodrama of Elric to the madcap steampunk of the Nomad of the Time Stream, Michael Moorcock's writing chops have never been in doubt for fans of sci-fi/fantasy fiction. Con un corpo di lavoro che esegue il gamma da proto-cyberpunk Jerry Cornelius romanzi di fantasia l'elevato melodramma di Elric il madcap di steampunk il nomade del tempo Stream, Michael Moorcock's iscritto ossa non sono mai state in dubbio per gli appassionati di sci - fi / fantasy fiction. His more "mainstream" novels (and I use the term exceedingly loosely), like Behold the Man , Gloriana or Mother London , have received stellar reviews outside the sometimes cloistered confines of genre fiction (though La sua più "mainstream" romanzi (e uso il termine estremamente scioltamente), come Ecco l'uomo, Gloriana o Madre Londra, hanno ricevuto recensioni stellare talvolta al di fuori della clausura confini di genere fiction (anche se my own thoughts il mio pensiero on his more "serious" efforts run counter to the larger book-reviewing world). per il suo più "grave" gli sforzi per contrastare la più grande libro-revisione mondo). This April, at the Nebula Awards, he will join the hallowed ranks of the SFWA Grand Masters as the 25th member of that exclusive club. Questo aprile, presso l'Premi Nebula, entreranno a far parte della schiera di santificato la SFWA Grand Maestri come il 25 ° membro del club esclusivo. Categorized as: Nella categoria: Books Libri |
Page 3 of 23 Pagina 3 di 23 « Previous «Precedente 1 2 3 3 4 5 Next » Avanti » ... ... Last » Ultimo » |



























