Needcoffee.com - dez anos de insônia: 1998-2008!Indiana Jones regular 12
We Heart Caffeine Nós coração cafeína
Posted on 03.31.08 by Widge @ 11:59 pm Postado em 03.31.08 por Widge @ 11:59 pm

So here we are, with a gallery of folks proclaiming their love of all things caffeinated. Portanto, aqui estamos nós, com uma galeria de pessoas proclamando seu amor de todas as coisas versão cafeinada. Ladies first, as always. Minhas Senhoras em primeiro lugar, como sempre.

Elizabeth de chocolate

Elizabeth is here sporting a bit of chocolate. Elizabeth está aqui desportivos um pouco de chocolate. Just a bit, but it counts. Basta um pouco, mas ela é importante.

Diana com café e chocolate

Not to be outdone, Diana is partaking of the nectar of the gods while holding her own chocolate in preparation for its delicious destruction. Para não ficar atrás, Diana é partaking do néctar dos deuses, mantendo o seu próprio chocolate, em preparação para a sua destruição deliciosos.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Caffeine Cafeína
Comments: Comentários: None Nenhum



Caffeine Appreciation Month to End With a Buzz Cafeína apreciação mês para terminar com um Buzz
Posted on 03.30.08 by Widge @ 8:50 pm Postado em 03.30.08 por Widge @ 8:50 pm

Giant armored scorpions love coffee

That's right, all good things come to an end. É isso mesmo, todas as coisas boas chegou ao fim. So tomorrow we wave a fond goodbye to Portanto, amanhã, uma vaga adeus a fond Worldwide Caffeine Appreciation Month Mundialmente cafeína apreciação mês , which we founded as a counterpoint to another caffeine attention thing for this month. , Que fundou como um contraponto a outro cafeína coisa atenção para este mês. That event is just a crass commercial disguised as a health awareness campaign. Esse é apenas um caso flagrante comercial disfarçada como uma campanha de sensibilização da saúde. While we have no problems with crass commercialism per se, any crass commercialism on this site is extremely blatant in the interests of full disclosure. Enquanto não temos problemas com o mercantilismo flagrante por si só, qualquer flagrante comercialismo neste site é extremamente flagrante, no interesse de uma divulgação integral. In fact, we tag it as "How much for the wimmin?" Na verdade, nós tag-lo como "Quanta para o wimmin?" to make it really, really obvious. para torná-lo muito, muito óbvia. Which if you don't catch that reference, go back and watch Blues Brothers again. Que se você não pegar essa referência, voltar e assistir Blues Brothers novamente. (You should do that annually anyway, it's like having your cholesterol checked.) (Você deve fazer que anualmente em todo o caso, é como ter o seu colesterol controlados.)

Where was I? Onde eu estava? Oh yes. Oh sim.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Caffeine Cafeína
Comments: Comentários: None Nenhum




Caffeine: Optimize Your Buzz Cafeína: otimizar sua Buzz
Posted on 03.14.08 by Widge @ 1:07 am Postado em 03.14.08 por Widge @ 1:07 am

Too Much Coffee Man

That's right, it's still March, which means it's still É isso mesmo, ele ainda está março, o que significa que ele ainda está Caffeine Appreciation Month Cafeína apreciação mês --all over the world. -- em todo o mundo. So as part of the continuing celebration, here's Então, como parte das comemorações prosseguem, aqui vai a great guide to how you can get the most out of your caffeine consumption um excelente guia de como você pode obter o máximo do seu consumo cafeína .

Now, as always, know your limits. Agora, como sempre, conhecer seus limites. The sort of caffeine I consume isn't for everybody, so when the guide talks about hitting yourself with about 600mg, don't do that if you shouldn't. A espécie de me consumir cafeína não é para todos, de modo a orientar quando fala de bater-se com cerca de 600mg, não fazem o que se você não deve. And if you have no self control, E se você não tem nenhum auto-controle, like these kids como estes miúdos , then caffeine isn't for you anyway. E, em seguida, cafeína não é para você mesmo assim. Okay? Ok? Let's be awake and safe out there. Vamos ser desperto e seguro lá fora.

Found via MAKE Blog. FAZER encontrados através de blogs.

Image from the most excellent Shannon Wheeler. Imagem de Shannon Wheeler o mais excelente.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Caffeine Cafeína
Comments: Comentários: None Nenhum



March is Worldwide Caffeine Appreciation Month! Março é mundial cafeína apreciação mês!
Posted on 03.04.08 by Widge @ 10:51 am Postado em 03.04.08 por Widge @ 10:51 am

March already has a caffeine month declared. Março já tem um mês cafeína declarado. But all it takes is about three minutes of research and you figure that that's been done to put coffee down, and...how conveniently...put a coffee substitute in its place, not to mention the books you can buy to back up the research. Mas tudo o que é necessário é cerca de três minutos de investigação, e que você figura que tem sido feito para pôr café para baixo, e convenientemente ... ... como colocar um café substituto em seu lugar, para não falar dos livros que você pode comprar para fazer backup a investigação.

So whatever. Portanto, qualquer que seja. We hereby declare March as Worldwide Caffeine Appreciation Month. Nós declaramos março como Worldwide Cafeína Apreço Mês. Why worldwide? Porque no mundo inteiro? Because we've got readers on six continents (we'd love seven...anyone know anybody doing research on #7?) and caffeine is universal, baby! Porque temos leitores em seis continentes (nós adoraríamos sete ... ninguém sabe ninguém a fazer investigação em # 7?) E de cafeína é universal, baby! And we don't need to write a book to support caffeine--caffeine supports us! E não precisamos de escrever um livro de apoio à cafeína - cafeína apoia-nos!

So. Assim. Take this opportunity to let your caffeine know you appreciate everything it does for you. Aproveito esta oportunidade para deixar o seu cafeína sabem apreciar tudo o que você faz para você. Like this. Tal como este.

"Yo, caffeine, what up?" "Yo, cafeína, o que up?"

Apreciamos sua cafeína!

Hell yes. Sim inferno. My own tribute after the break. A minha própria homenagem após a interrupção.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Caffeine Cafeína
Comments: Comentários: 1 Comment 1 comentário



Here Comes the Government To Save Our Children From Energy Drinks. Aqui vai o governo para salvar as nossas crianças a partir de bebidas energéticas. Thank God. Graças a Deus.
Posted on 01.30.08 by Widge @ 2:42 pm Postado em 01.30.08 por Widge @ 2:42 pm
Powerthirst!

BevNet.com has the gory details. BevNet.com tem o goria mais detalhes. But basically Kentucky is looking to ban the sales of energy drinks to minors, because minors are too stupid to understand their limits or read nutrition facts or anything like that. Mas basicamente Kentucky está olhando para a proibição da venda de bebidas energéticas com menores, porque os menores são demasiado estúpidos para compreender os seus limites ou ler nutrição factos ou algo do gênero. Speaking as someone who attended public schools in Alabama, this is probably a valid concern, but is still a bit insulting to those kids who have managed to independently learn how to read or just lucked out and got a good teacher. Falando como alguém que participou nas escolas públicas Alabama, provavelmente esta é uma preocupação válida, mas ainda está um pouco insultuoso para os miúdos que têm gerido autonomamente a aprender a ler ou apenas lucked out e obteve um bom professor.

Anyway. De qualquer maneira.

I'll let you read the whole thing but here's some lovely snippets: Eu vou deixar que você leia toda a coisa, mas aqui vai uma linda trechos:

State Rep. Danny Ford (R-Mt. Vernon) said he introduced the bill "for the safety of the children." Rep. Estado Danny Ford (R-Mt. Vernon) disse que apresenta o projeto "para a segurança das crianças."

Right. Direito. Because it's easier to legislate than it is to teach kids the critical thinking necessary to ingest stimulants wisely. Porque é mais fácil do que legislar, é ensinar aos jovens o espírito crítico necessário ingerir estimulantes sabiamente. Got it. Got-lo.

Ford said a student from Brodhead, Ky., inspired the bill when he related his experience with an energy drink for a contest called "It ought to be a law." Ford disse um estudante de Brodhead, Ky., inspirou o projecto de lei quando ele relacionados com a sua experiência com uma bebida energética para um concurso denominado "Ele deveria ser um direito."

The contest should have been called, apparently, "Admit That You're a Dumbass." O concurso deveria ter sido chamado, aparentemente, "Você é admitir que um Dumbass." And the winner of this contest gets...more government! E os vencedores deste concurso fica muito mais ... governo! Well done! Parabéns!

[[ Rant continues... [[Rant continua ... ]]

Categorized as: Categorizados como: Caffeine Cafeína
Comments: Comentários: 2 Comments 2 comentários



previous posts » postagens anteriores »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 anos de insônia: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Assine a RSS! or ou Suggest something! Sugerir alguma coisa!

Looking for Something? Procurando alguma coisa?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Entradas recentes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguém realmente nos deu um prémio para esta trapalhada:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Vencedor: Melhor Weblog-mantidas-em-segredo!
Who Goes There? Que vai lá?
  • Steven Jackson Games Daily Illuminator Steven Jackson Games diário Iluminadora
  • Zondron
  • Uncle Bear Tio Urso
  • The Eyeball Kid O globo ocular Kid
  • Zoka Coffee Zoka Café
  • Blog of Interest Blog de Interesse
  • Just a Mon Basta um Mon
  • BronteBlog
  • Wolven's LiveJournal Wolven's LiveJournal
  • WTF is this? WTF é isto?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Estamos testando uma tradução coisa. We'll be adding more flags as time goes on. Iremos estar adicionando mais bandeiras com o passar do tempo. And the translation isn't perfect, but neither are we. E, a tradução não é perfeita, mas também não somos nós. Let me know what you think. Deixe-me saber a sua opinião.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese

    TurboTax - As suas taxas de Livre

    Recent Comments: Comentários recentes:
  • Widge on The Secret is a Good Lawyer Widge em The Secret é um bom advogado : John: Well said. : John: Bem dito. We shan’t split hairs, so let’s otherwise just... Nós não devem dividir cabelos, então vamos apenas outro ...
  • John Curtis on The Secret is a Good Lawyer John Curtis em The Secret é um bom advogado : Amen about The Secret… The Secret is the latest and by far the... : Amém sobre The Secret… O segredo é o mais tardar, e de longe o ...
  • Paula on Win Halo 3 Vehicles From McFarlane Toys! Paula vitória sobre Halo 3 veículos a partir de McFarlane Toys! : More of the ‘these I like’ items.Awesome. : Mais do "Eu gosto destas" items.Awesome.
  • Tina on Win Halo 3 Vehicles From McFarlane Toys! Tina vitória sobre Halo 3 veículos a partir de McFarlane Toys! : I’d love to win these for my son. : Eu amo a vitória para estes meu filho.
  • Leslie Wilson on Win Walk the Line on DVD Leslie Wilson vitória sobre a Linha Passeio em DVD : This was a great one! : Este foi um grande um!

  • Content Bits Conteúdo Bits
  • Home Início
  • Gabfest
  • Books Livros
  • Columns Colunas
  • Comics Quadrinhos
  • Contests Competições
  • DVD DVDs
  • Games Jogos
  • Headsup
  • Movies Cinema
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Recomendações
  • Reviews Resenhas
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Brinquedos
  • TV Televisão
  • Pre-Wordpress Archive Pré-Wordpress arquivo

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Contate o Loonies
  • Support the Loonies Ajude o Loonies
  • Subscribe in a reader Assinar em um leitor
  • Get updates via e-mail Obter atualizações via e-mail
  • Manage newsletter subscription Gerenciar boletim subscrição
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidade e Termos de Uso do Site
  • WordPress

  • Also Visit... Visite também ...
    The Daily Kicksplode O diário Kicksplode
    Colors Are Overrated As cores são desprezada

    Entries by Author Entradas por Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob o Zumbi
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Esdras
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos e Direitos Autorais
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. © 1997-Todos os conteúdos presentes a bolota One Productions. Some rights reserved. Alguns direitos reservados.
    Original theme by Original por tema Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que não tem qualquer responsabilidade ponderar o que tiver feito a ele.