Needcoffee.com - Diez años de Insomnio: 1998-2008!
Vietnamese Batman Comic Batman Comic vietnamita
Posted on 05.07.08 by Widge @ 3:23 am Publicado el 05.07.08 por Widge @ 3:23 am

Vietnamese Batman Comic from the 1960s

There's a long standing tradition of Hay una larga tradición de Batman being translated into other languages. está traduciendo a otros idiomas. Part of that tradition is doing so without, shall we say, prior approval of Time-Warner-DC, Una parte de esa tradición es hacerlo sin, por decirlo así, previa aprobación de Time-Warner-DC, as we've discussed before como hemos discutido antes .

Ethan Persoff has posted a great find: a bootleg Vietnamese Batman comic. Ethan Persoff ha publicado un gran saber: a piratas vietnamita Batman comic. If you look at the cover there, it's obvious that's taken from a pic of Si nos fijamos en la portada, es obvio que la tomada de una foto de Adam West Adam West as Batman. como Batman. And some of the interior art seems to have been traced from classic Batman stories. Y algunos del interior del arte parece haber sido trazado clásico de Batman historias. I love how there's a couple of cases where Batman is looking right of panel and it's the same drawing...and then when he's looking left of panel, they've just reversed the same pose. Me gusta cómo hay un par de casos en los que Batman está buscando panel de la derecha y es el mismo dibujo ... y, a continuación, cuando él está buscando la izquierda del panel, que acaba de invertir la misma pose. Sort of like what a lot of artists do today to save time and effort, huh? Clasificar como de lo que muchos de los artistas hacer hoy para ahorrar tiempo y esfuerzo, ¿eh? For pages and pages and pages. Por páginas y páginas y páginas.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Comics
Comments: Comentarios: None Ninguno



What's Good For the Supergoose... ¿Qué hay de bueno para el Supergoose ...
Posted on 05.01.08 by ScottC @ 11:21 pm Publicado el 05.01.08 por ScottC @ 11:21 PM

At the recent New York Comic Con, DC Comics had a promotional poster for the women of DC Universe called "The Real Power of the DC Universe". En la reciente Nueva York Comic Con, DC Comics tuvo un cartel de promoción para las mujeres del Universo DC llama "el verdadero poder de la DC Universe". Drawn by artist Adam Hughes, this is done in a similar style to group fashion shots you would see in Vanity Fair or Harper's Bazaar . Dibujado por el artista Adam Hughes, esto se hace en un estilo similar al grupo de moda disparos usted vería en Vanity Fair o Harper's Bazaar.

The roster from left to right (click the pic for the full version): Catwoman, Oracle, Zatanna, Black Canary, Power Girl, Wonder Woman, Supergirl, Batwoman, Vixen, Poison Ivy, and Harley Quinn. La lista de izquierda a derecha (haga clic en la foto para la versión completa): Catwoman, Oracle, Zatanna, Canario Negro, Power Girl, Wonder Woman, Supergirl, Batwoman, Vixen, Poison Ivy y Harley Quinn. Of course, Por supuesto, there have been some complaints ha habido algunas quejas . For instance, there are no female Legionaries, no Big Barda, and no Lois Lane. Por ejemplo, no hay mujeres Legionarios, no Big Barda, y no Lois Lane.

The biggest complaint, though, has been 'Where are the boys of the DCU'? La mayor queja, sin embargo, ha sido '¿Dónde están los muchachos de la DCU'? Fair's fair, I think plenty of comics fans would like to see some super beefcake. Feria de la feria, creo que muchas fans de los comics gustaría ver algunos super beefcake.

[[ Take a gander this way ]] [[Tome un gander de esta manera]]

Categorized as: Clasificados como: Comics
Comments: Comentarios: None Ninguno




He's Batman Él es Batman
Posted on 04.25.08 by Widge @ 11:20 pm Publicado el 04.25.08 por Widge @ 11:20 PM

Batman vs. Widge.  Guess who wins?

So of course he's going to win. Así que por supuesto que va a ganar. But still, I had to try. Pero todavía, tuve que tratar.

Categorized as: Clasificados como: Comics
Comments: Comentarios: None Ninguno



More Comic Book Inspired Drinks Más de cómics inspirados bebidas
Posted on 04.19.08 by Widge @ 2:27 am Publicado el 04.19.08 por Widge @ 2:27 am
Frank Quitely

For those of you at New York Comic-Con who enjoy a bit of alcohol, here's a brief addendum to Para aquellos de ustedes en Nueva York Comic-Con que disfrutar un poco de alcohol, aquí está una breve adición al our previous list of comic-inspired drinks nuestra lista anterior de cómic inspirado en las bebidas that Doc and I conspired on. Doc y que conspiró en mi. If you try these, let us know how it goes. Si intenta estos, háganoslo saber cómo va.

The Spider Jerusalem. The highest proof liquor in the liquor cabinet, plus a handful of random pills from the medicine cabinet. La araña Jerusalén. La mayor prueba de licor en el gabinete de licor, además de un puñado de píldoras al azar de la medicina del gabinete.

The Filthy Assistant. The beer you chase the Spider with. El Asistente sucio. La cerveza que perseguir con la araña.

The Quitely. The drink you're allergic to and it makes your face swell up. El Quitely. La bebida usted es alérgico a la que hace que su cara se hinche.

The Hitch. The drink that takes forever to show up. El enganche. La bebida que tenga siempre se presenta. In all fairness, when it finally does arrive, it tastes great. En toda justicia, cuando finalmente no llegan, es un gran gusto.

The Liefeld. A drink so strong it makes you feel like you don't have feet anymore. El Liefeld. Un trago tan fuerte que te hace sentir como que no tienen los pies más.

The Alan Moore. Absinthe and whiskey. El Alan Moore. Absinthe y whisky. Served with a large snake. Servido con una gran serpiente. With a button of peyote in the bottom. Con un botón de peyote en la parte inferior. Of the snake. De la serpiente.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Comics
Comments: Comentarios: None Ninguno



Comics-Inspired Mixed Drinks Comics de inspiración bebidas mixtas
Posted on 04.15.08 by Widge @ 2:52 am Publicado el 04.15.08 por Widge @ 2:52 am
Midnighter

Comics Reporter Comics Reporter apparently invited folks to "Name Five Characters From Comics That Should Have a Mixed Drink Named After Them; Provide A Recipe For One Of The Drinks." al parecer invitó a la gente a "nombre de cinco personajes de los cómics que debería haber una mezcla de bebida el nombre de ellos, proporcionar una receta para una de las bebidas".

Prof. Gallaher's list was here Prof Gallaher la lista estaba aquí and he asked what his readers' would be. y pidió a sus lectores lo que 'sería. I came up with ten. He venido hasta con diez. Recipes for every one. Recetas para cada uno. Because I couldn't stop myself. Porque yo no podía dejar de mí mismo.

I don't drink anymore. Yo no beber más. But I probably would have had every one of these during my college years. Pero yo probablemente habría tenido cada uno de ellos durante mis años universitarios. Ah, good times. Ah, los buenos tiempos.

The Midnighter. Coffee, three espressos, kahlua. El Midnighter. Café, tres espressos, kahlua. Serve moderately warm. Servir caliente moderadamente.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Comics
Comments: Comentarios: 1 Comment 1 Comentario



« newer posts «Nuevos puestos previous posts » entradas anteriores »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 años de Insomnio: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Suscribirse a RSS! or o Suggest something! Sugerir algo!

Looking for Something? ¿Buscas algo?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Entradas recientes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguien realmente nos dieron un premio por este lío:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Ganador: Best-mantuvo-Secret Weblog!
Who Goes There? Que va allí?
  • Cool Aggregator Cool Agregador
  • Blake's Got a New Face Blake's Got una nueva cara
  • Yummy Things Yummy Cosas
  • The Unique Geek El único Geek
  • Uncle Bear Tío Oso
  • Acrentropy
  • Till we *). Hasta que *). Blog Blog Blog Blog
  • David Gallaher's Machine Gun Rain David Gallaher's Machine Gun lluvia
  • WTF is this? WTF es esto?


    Translation? Traducción?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishПереведите к русскому/Russiantercüme etmek -e doğru Türk/Turkishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
    中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    What is This? ¿Qué es Esto?

    Recent Comments: Comentarios recientes:
  • Widge on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review Widge en Chick-Fil-A del Café Carmelo Milkshake - Beba Examen : Confused: Whatever you do, don’t go check... : Confuso: Cualquier cosa que hacer, no van comprobar ...
  • confused on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review confundido en Chick-Fil-A del Café Carmelo Milkshake - Beba Examen : Shouldn’t this be NeedCaramel.com... : En caso de que no se presente NeedCaramel.com ...
  • Paula on Win The Passion of Greg the Bunny Paula en ganar la Pasión de Greg la Bunny : I remember Greg The Bunny-from some where.Ah well ,might be good. : Recuerdo Greg El Bunny-de algunos where.Ah así, podría ser bueno.
  • Widge on The World Without Us - Audiobook Widge en el mundo sin nosotros - audiolibro : Scott: What scientific facts did I dispute exactly? : Scott: ¿Qué hechos científicos hice exactamente controversia? Name one. Nombre. Of course I... Por supuesto, I. ..
  • Scott Thomson on The World Without Us - Audiobook Scott Thomson en el mundo sin nosotros - audiolibro : What an abysmal review. : ¡Qué abismal revisión. Totally misses the point and is in... Totalmente pierde el punto y es in ..

  • Content Bits Contenido Bits
  • Home Inicio
  • Gabfest
  • Books Libros
  • Columns Columnas
  • Comics
  • Contests Concursos
  • DVD De DVD
  • Games Juegos
  • Headsup
  • Movies Películas
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants Rantes
  • Recommendations Recomendaciones
  • Reviews Comentarios
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Juguetes
  • TV Televisor
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress Archivo

  • Site Stuff Cosas del sitio
  • Contact the Loonies Póngase en contacto con el Loonies
  • Support the Loonies Apoyar la Loonies
  • Subscribe in a reader Suscribirse a un lector
  • Get updates via e-mail Obtener las actualizaciones vía e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestionar suscripción al boletín de noticias
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidad y Términos de Uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita también ...
    The Daily Kicksplode El diario Kicksplode
    Colors Are Overrated Los colores son subestimarse

    Entries by Author Las entradas de Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob el Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos y del Derecho de Autor
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Todo el contenido © 1997-presente de Brosmio Uno Productions. Some rights reserved. Algunos derechos reservados.
    Original theme by Original tema de Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que no tiene ninguna responsabilidad teniendo en cuenta lo que hemos hecho a él.