Needcoffee.com - Dieci anni di Insonnia: 1998-2008!
Vietnamese Batman Comic Vietnamita Batman Comic
Posted on 05.07.08 by Widge @ 3:23 am Posted on 05.07.08 da Widge @ 3:23 am

Vietnamese Batman Comic from the 1960s

There's a long standing tradition of C'è una lunga tradizione di Batman being translated into other languages. è tradotto in altre lingue. Part of that tradition is doing so without, shall we say, prior approval of Time-Warner-DC, Parte di quella tradizione è così senza, per così dire, previa approvazione di Time-Warner-DC, as we've discussed before Come abbiamo discusso prima .

Ethan Persoff has posted a great find: a bootleg Vietnamese Batman comic. Ethan Persoff ha pubblicato un grande trovare: un bootleg vietnamita Batman comico. If you look at the cover there, it's obvious that's taken from a pic of Se guardate la copertina, è evidente che il tratto da un pic di Adam West Adam West as Batman. come Batman. And some of the interior art seems to have been traced from classic Batman stories. E alcuni degli interni arte sembra essere stata tracciata dal classico storie di Batman. I love how there's a couple of cases where Batman is looking right of panel and it's the same drawing...and then when he's looking left of panel, they've just reversed the same pose. Amo come c'è un paio di casi in cui Batman è alla ricerca del pannello di destra e che è lo stesso disegno ... e poi quando si è interessato del pannello di sinistra, che ha appena annullato la stessa posa. Sort of like what a lot of artists do today to save time and effort, huh? Sorta di ciò che piace un sacco di artisti fare oggi per risparmiare tempo e fatica, eh? For pages and pages and pages. Per pagine e pagine e pagine.

(more...) (segue. ..)

Categorized as: Nella categoria: Comics Fumetti
Comments: Commenti: None Nessuno



What's Good For the Supergoose... Che cosa c'è di buono per il Supergoose ...
Posted on 05.01.08 by ScottC @ 11:21 pm Posted on 05.01.08 da ScottC @ 11:21 pm

At the recent New York Comic Con, DC Comics had a promotional poster for the women of DC Universe called "The Real Power of the DC Universe". In occasione del recente New York Comic Con, DC Comics ha avuto un poster promozionale per le donne di DC Universe chiamato "Il vero potere della DC Universe". Drawn by artist Adam Hughes, this is done in a similar style to group fashion shots you would see in Vanity Fair or Harper's Bazaar . Artista disegnato da Adam Hughes, questo è fatto in un simile stile di gruppo scatti di moda volesse vedere a Vanity Fair o Harper's Bazaar.

The roster from left to right (click the pic for the full version): Catwoman, Oracle, Zatanna, Black Canary, Power Girl, Wonder Woman, Supergirl, Batwoman, Vixen, Poison Ivy, and Harley Quinn. Il registro da sinistra a destra (click the pic per la versione completa): Catwoman, Oracle, Zatanna, Black Canarie, Power Girl, Wonder Woman, Supergirl, Batwoman, Vixen, Poison Ivy, e Harley Quinn. Of course, Certamente, there have been some complaints vi sono state alcune denunce . For instance, there are no female Legionaries, no Big Barda, and no Lois Lane. Per esempio, non ci sono donne Legionari, non Big Barda, e non Lois Lane.

The biggest complaint, though, has been 'Where are the boys of the DCU'? La più grande denuncia, però, è stato 'Dove sono i ragazzi del DCU'? Fair's fair, I think plenty of comics fans would like to see some super beefcake. Fiera della fiera, credo molto di fumetti fan vorrebbero vedere alcuni super beefcake.

[[ Take a gander this way ]] [[Prendete un gander questo modo]]

Categorized as: Nella categoria: Comics Fumetti
Comments: Commenti: None Nessuno




He's Batman E 'Batman
Posted on 04.25.08 by Widge @ 11:20 pm Posted on 04.25.08 da Widge @ 11:20 pm

Batman vs. Widge.  Guess who wins?

So of course he's going to win. Così, naturalmente, sta per vincere. But still, I had to try. Ma ancora, ho dovuto provare.

Categorized as: Nella categoria: Comics Fumetti
Comments: Commenti: None Nessuno



More Comic Book Inspired Drinks Maggiori informazioni fumetto ispirato bevande
Posted on 04.19.08 by Widge @ 2:27 am Posted on 04.19.08 da Widge @ 2:27 am
Frank Quitely

For those of you at New York Comic-Con who enjoy a bit of alcohol, here's a brief addendum to Per quelli di voi a New York Comic-Con che godere di un po 'di alcol, ecco una breve addendum al our previous list of comic-inspired drinks nostra precedente elenco di fumetto di ispirazione bevande that Doc and I conspired on. Doc e che ho cospirato. If you try these, let us know how it goes. Se si tenta questi, di farci sapere come va.

The Spider Jerusalem. The highest proof liquor in the liquor cabinet, plus a handful of random pills from the medicine cabinet. La Spider Gerusalemme. La più alta prova di liquori nel gabinetto di liquori, oltre a una manciata di pillole casuale dal gabinetto medicina.

The Filthy Assistant. The beer you chase the Spider with. La Filthy Assistant. La birra si caccia con la Spider.

The Quitely. The drink you're allergic to and it makes your face swell up. La Quitely. La bevanda sei allergico a e fa gonfiare il tuo volto.

The Hitch. The drink that takes forever to show up. Il gancio di traino. La bevanda che si tiene sempre a dimostrare. In all fairness, when it finally does arrive, it tastes great. In tutta onestà, quando finalmente si arriva, è grande gusti.

The Liefeld. A drink so strong it makes you feel like you don't have feet anymore. Il Liefeld. Una bevanda così forte che ti fa sentire come non hai più i piedi.

The Alan Moore. Absinthe and whiskey. Il Alan Moore. Absinthe e whiskey. Served with a large snake. Servita con un grande serpente. With a button of peyote in the bottom. Con un pulsante di peyote in basso. Of the snake. Del serpente.

(more...) (segue. ..)

Categorized as: Nella categoria: Comics Fumetti
Comments: Commenti: None Nessuno



Comics-Inspired Mixed Drinks Fumetto di ispirazione bevande miste
Posted on 04.15.08 by Widge @ 2:52 am Posted on 04.15.08 da Widge @ 2:52 am
Midnighter

Comics Reporter Reporter fumetti apparently invited folks to "Name Five Characters From Comics That Should Have a Mixed Drink Named After Them; Provide A Recipe For One Of The Drinks." gente apparentemente invitato a "Nome cinque caratteri da fumetto che dovrebbe avere un nome bere miscelato dopo di loro; fornire una ricetta per una delle bevande."

Prof. Gallaher's list was here Prof Gallaher's elenco è stato qui and he asked what his readers' would be. e ha chiesto che cosa suoi lettori 'sarebbe. I came up with ten. Sono venuto fino a dieci. Recipes for every one. Ricette per tutti. Because I couldn't stop myself. Perché non riuscivo a smettere di me stesso.

I don't drink anymore. Io non bere più. But I probably would have had every one of these during my college years. Ma probabilmente non avrebbe avuto ogni uno di questi nel corso del mio collegio anni. Ah, good times. Ah, buon volte.

The Midnighter. Coffee, three espressos, kahlua. La Midnighter. Caffè, tre espressos, Kahlua. Serve moderately warm. Servire moderatamente caldo.

(more...) (segue. ..)

Categorized as: Nella categoria: Comics Fumetti
Comments: Commenti: 1 Comment 1 Commento



« newer posts «Più recenti posti previous posts » post precedenti »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebra 10 anni di Insonnia: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Iscriviti a RSS! or o Suggest something! Suggerire qualcosa!

Looking for Something? Alla ricerca di qualcosa?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Le voci recenti




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: In realtà qualcuno ci ha dato un premio per questo pasticcio:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Vincitore: Best-Tenute-Segrete Weblog!
Who Goes There? Che va?
  • Cool Aggregator Cool Aggregator
  • Blake's Got a New Face Blake's Got un nuovo volto
  • Yummy Things Cose yummy
  • The Unique Geek L'unica geek
  • Uncle Bear Zio Bear
  • Acrentropy
  • Till we *). * Fino a noi). Blog Blog Blog Blog
  • David Gallaher's Machine Gun Rain David's Gallaher mitragliatrice pioggia
  • WTF is this? WTF è?


    Translation? Traduzione?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishПереведите к русскому/Russiantercüme etmek -e doğru Türk/Turkishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
    中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    What is This? Che cos'è questo?

    Recent Comments: Commenti recenti:
  • Widge on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review Widge a Chick-Fil-A's Coffee Carmelo Milkshake - bere modifica : Confused: Whatever you do, don’t go check... : Confuso: Qualsiasi cosa facciate, non vanno controllare ...
  • confused on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review confusi a Chick-Fil-A's Coffee Carmelo Milkshake - bere modifica : Shouldn’t this be NeedCaramel.com... : Questo non dovrebbe essere NeedCaramel.com ...
  • Paula on Win The Passion of Greg the Bunny Paula su Win La Passione di Greg la Bunny : I remember Greg The Bunny-from some where.Ah well ,might be good. : Mi ricordo di Greg The Bunny-da parte di alcuni where.Ah bene, potrebbe essere buona.
  • Widge on The World Without Us - Audiobook Widge sul mondo senza di noi - audiolibro : Scott: What scientific facts did I dispute exactly? : Scott: Che cosa fatti scientifici ho controversia esattamente? Name one. Nome. Of course I... Naturalmente I. ..
  • Scott Thomson on The World Without Us - Audiobook Scott Thomson sul mondo senza di noi - audiolibro : What an abysmal review. : Che abissale recensione. Totally misses the point and is in... Manca totalmente il punto e si trova ..

  • Content Bits Contenuto Bits
  • Home Casa
  • Gabfest
  • Books Libri
  • Columns Colonne
  • Comics Fumetti
  • Contests Concorsi
  • DVD Masterizzatori
  • Games Giochi
  • Headsup
  • Movies Film
  • Music Musica
  • Podcasts Podcast
  • Rants
  • Recommendations Raccomandazioni
  • Reviews Recensioni
  • Stimuli Stimoli
  • Toys Giocattoli
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Archivio di Wordpress

  • Site Stuff Sito Stuff
  • Contact the Loonies Contattare il Loonies
  • Support the Loonies Sostenere la Loonies
  • Subscribe in a reader Iscriviti in un lettore
  • Get updates via e-mail Ricevere gli aggiornamenti via e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestire iscrizione newsletter
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Politica sulla privacy e Termini e condizioni d'uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita anche ...
    The Daily Kicksplode Il quotidiano Kicksplode
    Colors Are Overrated I colori sono sopravvalutato

    Entries by Author Autore di voci
    Bailey
    Bob the Zombie Il bob Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege Assedio
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Crediti e copyright
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Tutti i contenuti © 1997-oggi di un Brosmio Productions. Some rights reserved. Alcuni diritti riservati.
    Original theme by Originale tema di Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Che non ha alcuna responsabilità in considerazione quello che abbiamo fatto per essa.