Needcoffee.com - Dieci anni di Insonnia: 1998-2008!
Win Terry Jones' Medieval Lives on DVD! Win Terry Jones' Medieval Lives su DVD!
Posted on 04.16.08 by Cosette @ 9:23 pm Posted on 04.16.08 da Cosette @ 9:23 pm

Terry Jones

Terry Jones. Terry Jones. If you've ever felt that history was stale and dry, then you need a good dose of his wit. Se hai mai sentito che la storia era esaurito e asciutto, allora avete bisogno di una buona dose della sua arguzia. He's spent a great deal of time revealing the past for what we understand it actually was, and it's sometimes quite different from what you've heard. Crusades , Barbarians , The Story of 1 and more. Ha speso molto tempo per rivelare il passato di capire che cosa effettivamente è stato, ed è a volte molto diverso da ciò che hai ascoltato. Crociate, Barbari, La storia di 1 e di più. Great stuff. Great stuff.

And Medieval Lives is no different. Vive e medievale non è diversa. BBC Home Video has hooked us up with a couple of copies that you can win. BBC Home Video ci ha agganciato con un paio di copie che si può vincere. Want to win one? Vuoi vincere uno? Of course you do. Naturalmente si fa. Get to it, friends. Ottenere ad esso, gli amici.

[[ Entry form is this way... [[Entrata modulo è in questo modo ... ]]

Categorized as: Categoria: Contests Concorsi
Comments: Commenti: None Nessuno



Win Halo 3 Action Figures From McFarlane! Win Halo 3 action figures da McFarlane!
Posted on 04.14.08 by Widge @ 10:48 pm Posted on 04.14.08 da Widge @ 10:48 pm
Halo 3 Serie 1 Master Chief action figure da McFarlane Toys

Okay, so... Halo 3 . Okay, ... Halo 3. I've mentioned elsewhere that my experience with the Halo franchise is Bailey inviting me over to his house so I could fumble around with those arcane Xbox controllers, which to me are just an evil, highly evolved version of the fourteen buttons it used to take to play the classic arcade game, Defender. Ho parlato altrove, che la mia esperienza con il franchising Halo Bailey è invitato a casa sua così ho potuto fumble attorno a quelle più arcane Xbox controller, che per me sono solo un male, altamente evoluta versione di quattordici pulsanti è utilizzata per prendere A svolgere il classico gioco arcade, il Defender. But hey, toys--I can deal with toys. Ma hey, giocattoli - Sono in grado di trattare con i giocattoli.

So we've got a complete set of the first series of Halo 3 action figures from Quindi abbiamo un set completo della prima serie di Halo 3 action figures da McFarlane Toys McFarlane Toys . We've got some pics here to whet your appetite, but for the full deal, you'll have to check out Abbiamo avuto qualche foto qui tentare l'appetito, ma per l'intero affare, dovrete check out their website Il loro sito web . But just so you know--they're pretty damn sweet. Ma sono solo lei sa - they're damn piuttosto dolce.

Want to win? Vuoi vincere? Well, after the pics, you'll have your chance. Ebbene, dopo la foto, avrai la tua occasione. One winner takes them all. Un vincitore prende tutto. So best get on it. Quindi, meglio avere su di esso.

[[ Entry form is this way... [[Entrata modulo è in questo modo ... ]]

Categorized as: Categoria: Contests Concorsi
Comments: Commenti: None Nessuno




Win the Latest From Michael McDonald Vincere l'ultima di Michael McDonald
Posted on 04.13.08 by Widge @ 6:01 pm Posted on 04.13.08 da Widge @ 6:01 pm

Michael McDonald

Universal Records has got the latest CD from Michael McDonald. Universal Records ha avuto l'ultimo CD di Michael McDonald. Yes, that Michael McDonald. Sì, quella di Michael McDonald. The man whose "I Keep Forgettin'" has been the source of so much joy in my life, since I and a friend of mine tend to spontaneously perform dramatic interpretations of the lyrics in random locations and with little to no warning. L'uomo la cui "I Keep Forgettin '" è stato la fonte di tanta gioia nella mia vita, dal momento che io e un mio amico tendono ad eseguire spontaneamente drammatiche interpretazioni del testo in posizioni casuali e con non poco per avvertimento. We're strange people. Stiamo strana gente. But you knew this. Ma lei lo sapeva.

Anyway, we've got five copies of the CD which you can try and win. Comunque, abbiamo cinque copie del CD, che si può cercare di vincere. Well, win a single copy. Beh, vincere una sola copia. Let's not be greedy bastards here. Let's non essere avidi bastardi qui. And hey, if you win this, the contest ends E hey, se vincete questo, la gara termina just before Poco prima on Mother's Day (time line has expanded!), so you can tell your mom she's got some swag on its way. Su Mother's Day (linea tempo ha ampliato!), In modo da potete dire la vostra mamma, lei ne ha avuto qualche swag sul suo cammino. (We won't tell her you won it and didn't pay for it...that'll be our secret.) (Non dirle che lei ha vinto e non pagare per questo ... che sarà il nostro segreto.)

Head on and you'll find the entry form. Sulla testa e troverete il modulo di iscrizione. And a chance to sign up for Mr. McDonald's mailing list. E la possibilità di registrarsi per il signor McDonald's mailing list.

(more...) (Segue. ..)

Categorized as: Categoria: Contests Concorsi
Comments: Commenti: None Nessuno



Winners. Vincitori. Again. Ancora una volta.
Posted on 04.12.08 by Widge @ 4:14 pm Posted on 04.12.08 da Widge @ 4:14 pm

The Duma Key winner is Darrell Rhodes of West Virginia. La Duma Key vincitore è Darrell Rhodes del West Virginia.

The Manilow winner is Ellen Hayes of Georgia. Il vincitore è Manilow Ellen Hayes della Georgia.

And the Highlander winners are Sandra Hays of Arkansas and Jon Donahue of Maryland. Highlander e la vincitori sono Sandra Hays di Arkansas e Jon Donahue del Maryland.

Huzzah and stuff. Huzzah e cose. Are these people not you? Queste persone non sono voi? Don't be envious. Non essere invidiosi. Subscribe to our feed instead and don't miss a single contest! Iscriviti alla nostra alimentazione, invece, da non perdere, un unico contest! And remember: you can enter once a day! E ricordate: si può entrare una volta al giorno! So don't miss out! Quindi non perdere! Here's two more exclamation points because I have some extra and they're past their sell-by date and they'll go bad if I don't use them--!! Ecco altri due punti esclamativi perché ho un po 'di passato e che stanno per vendere la loro data e che andrà male, se io non li uso -!

Categorized as: Categoria: Contests Concorsi
Comments: Commenti: None Nessuno



Win Cloverfield on DVD Win Cloverfield su DVD
Posted on 04.12.08 by Widge @ 9:57 am Posted on 04.12.08 da Widge @ 9:57 am

Cloverfield DVD copertina

Cloverfield . Cloverfield. What happens when something big and mildly annoyed decides to deliver a smackdown to New York City. Che cosa accade quando qualcosa di grande e leggermente infastiditi decide di consegnare un smackdown a New York City. Coming to DVD April 22nd. Venendo a DVD aprile 22. Paramount has graced us with three copies. Paramount ci ha gratificati con tre copie. Want to win one of them? Vuoi vincere uno di loro? You know what comes next... Voi sapete che cosa viene dopo ...

[[ Entry form is this way... [[Entrata modulo è in questo modo ... ]]

Categorized as: Categoria: Contests Concorsi
Comments: Commenti: None Nessuno



previous posts » Post precedenti »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Festeggiamo 10 1998-2008!
Subscribe to RSS! Iscriviti a RSS! or O Suggest something! Suggerire qualcosa!

Looking for Something? Cerchi qualcosa?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Recent Entries




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Qualcuno in realtà ci ha dato un premio per questo pasticcio:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Vincitore: Best-Tenute-Segrete Weblog!
Who Goes There? Chi va là?
  • Cze-Johnson Fever Cze-Johnson febbre
  • The Unique Geek L'unica Geek
  • Uncle Bear Uncle Bear
  • Utility Fog Utility Nebbia
  • ALBOTAS
  • Who is Nick Chi è Nick
  • High Weirdness Project Alta stranezze progetto
  • David Gallaher's Machine Gun Rain David Gallaher's Machine Gun pioggia
  • WTF is this? WTF è questo?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Stiamo testando una traduzione cosa. We'll be adding more flags as time goes on. Saremo in più l'aggiunta di bandiere con il passare del tempo. And the translation isn't perfect, but neither are we. E la traduzione non è perfetta, ma non siamo noi. Let me know what you think. Fatemi sapere cosa ne pensate.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishVertaal aan het Nederlands/Dutch中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean
    日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

    TurboTax - Le vostre tasse per Free

    Recent Comments: Commenti recenti:
  • Tiana on Top 10 Couples in Anime and Manga Tiana sulla Top 10 Coppie di Anime e Manga : Yea that was pretty good but Inuyasha and Kagome should be the the first... : Sì, che è stata abbastanza buona, ma Inuyasha e Kagome dovrebbe essere il primo ...
  • Tina on Win Revolver on DVD Tina su Win Revolver in DVD : Sounds like a good movie. : Suona come un buon film.
  • Tina on Win Enchanted on DVD! Tina su Win Enchanted su DVD! : I would love to win this! : Mi piacerebbe vincere questa!
  • Aisling on Rogue: There Will Be Croc Aisling su Rogue: ci saranno Croc : Hilarious! : Hilarious! It’s also a reminder that summer is coming... È anche un promemoria che l'estate sta arrivando ... along with many... Insieme a molti ...
  • Widge on Highly Concentrated David Lee Roth Widge altamente concentrato su David Lee Roth : Well, of course. : Beh, ovviamente. I am the webmaster. Io sono il webmaster. I’m not entirely dim. Io non sono del tutto oscuro.

  • Content Bits Contenuto Bits
  • Home
  • Gabfest
  • Books Libri
  • Columns Colonne
  • Comics Fumetti
  • Contests Concorsi
  • DVD
  • Games Giochi
  • Headsup
  • Movies Film
  • Music Musica
  • Podcasts Podcast
  • Rants
  • Recommendations Consigli
  • Reviews Recensioni
  • Stimuli Stimoli
  • Toys Giocattoli
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress archivio

  • Site Stuff Sito Stuff
  • Contact the Loonies Contatta il Loonies
  • Support the Loonies Sostenere la Loonies
  • Subscribe in a reader Iscriviti e un lettore
  • Get updates via e-mail Ricevi gli aggiornamenti via e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestisci iscrizione newsletter
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Privacy policy e termini di utilizzo del sito
  • WordPress

  • Also Visit... Visita anche ...
    The Daily Kicksplode Il quotidiano Kicksplode
    Colors Are Overrated I colori sono sopravvalutato

    Entries by Author Autore voci da
    Bailey
    Bob the Zombie Bob the Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege Assedio
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Crediti e Copyright
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Tutti i contenuti © 1997-presente da Uno Brosmio Productions. Some rights reserved. Alcuni diritti riservati.
    Original theme by Originale tema da Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Che non porta la responsabilità di valutare quanto abbiamo fatto per essa.