| Posted on 05.17.08 by Widge @ 5:58 am掲載さを05.17.08 @ 5:58 AMのwidge There's very little I can say about this.私は言ってやるがあるのは非常に小さな会社です。 Amazingly, there's sucralose in this but I can't taste it.驚いたことに、あるのスクラロース、このしかし、私の味にすることはできません。 So that's saying something.何かのように言っています。 However, you can slap as many "Coffee & Energy" and "Premium Blended" and "Cream & Coffee" and whatnot you want on the can.しかし、スラップすることができます。できるだけ多くの"コーヒー&エネルギー"と"プレミアムブレンド"と"クリーム&コーヒー"やその他もろもろのことをしたいです。 It can have ginseng and gingko biloba and guarana and milk thistle, even.高麗人参と銀杏ことができますがオオアザミbilobaとガラナとも、です。 But that doesn't stop this from tasting like every single other mocha coffee drink, canned or bottled, that's out there right now.しかし、これより試飲を停止されていないすべてのシングルのような他のモカコーヒー飲料、缶やボトル入り、それは今すぐにアウトです。 As far as the caffeine content goes, it's 240mg for the entire can per the thing's ingredients.の中ほどのカフェイン含有量が、それは、全体の240mgの成分が1のものです。 But that's a drop in the ocean for me.しかし、それは海の減少です。 So buzzwise, it might do you. buzzwiseので、それかもしれないようにします。 But tastewise, it won't thrill.しかし、 tastewise 、スリルことはありません。 Categorized as:分類される: Drinks飲み物 andおよび Reviewsレビュー |
Posted on 04.27.08 by Widge @ 4:28 pm掲載さを04.27.08 @ 4:28 pmのwidge ![]() That's right.そうだね。 You still haven't offered up提供されていないアップ Coca-Cola Primeコカコーラプライム like I told you to.私はあなたのようにします。 And this year you apparently didn't make enough kosher Coke because I couldn't find any in the wild during the whole of Passover.と今年に十分なコーシャていないことを明らかにするため、私が見つかりませんでした。コークスは、野生の中に全体の過越のです。 So look what you made me do.何てことをしようが差したんです。 You made buy some imported Coke just to get a taste of Coke without high fructose corn syrup.あなたが購入するいくつかのインポートだけを取得するにコークスコークスの味を高果糖コーンシロップです。 You silly bastards.愚かなできそこないをします。 I hope you're happy.君が幸せならいいんだけどね。 You're lucky Pepsi tastes like stale Coke, otherwise I'd switch toあなたはラッキーペプシの味のような古いコークス、他のスイッチを私 Pepsi Rawペプシ生 and leave you behind.あなたの後ろのままにします。 Heartless bastards.無情なできそこないです。 Categorized as:分類される: Drinks飲み物 |
Posted on 04.11.08 by Widge @ 2:36 am掲載さを04.11.08 @ 2:36 AMのwidge ![]() Okay, so the fact that Bawls decided to launch a caffeinated root beer on April 1st gave me pause…and just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you.オーケー、これを起動することを決めたという事実をbawlsカフェイン入りのルートビールを一時停止… 4月1日は私とあなたの被害妄想といっていないというわけではないアウトを取得します。 But sure enough, it exists.しかし、案の定、それが存在します。 I was expecting one of two things.私は次の2つのことを期待します。 Either something with a distinct bite or edge to it or something where you could definitely tell you're drinking a caffeinated root beer.何かをするかのどちらかの端をはっきりとかみつくことか何かを伝える弊社がdefinitely 、カフェイン入りのルートビールを飲んでるのです。 Those of you who partake of a lot of caffeinated bits will know what I mean: you can literally taste the caffeine.これらのは、多くの参加をwhoカフェイン入りのビットは、分かってるんでしょう:することができます。文字通りのカフェイン味です。 (The most pronounced I've ever tasted it personally is in one of XTZ's 250mg chocolates…it's like caffeine with a slight chocolate aftertaste.) (私がこれまでで最も顕著に味わったことの1つ個人的には250チョコレート… xtzのカフェインのような後味をかすかにチョコレートです。 ) Instead what I got was a pleasant, mild, smooth root beer.代わりに私が得た情報は、どのような快適な、軽い、滑らかなルートビールです。 Surprisingly so.驚くほどだ。 I kept waiting for there to be some taste of something that would clue me into the fact I was drinking a caffeinated root beer and…nope, nothing.私を待って保管されるいくつかのある味を持っていたという事実私は私を手掛かりにカフェイン含有飲料のルートビールと…いいえ、何もしません。 No weird aftertaste at all.奇妙な後味はない。 Unfortunately, there's not a lot of details I can go into, since "smooth root beer" pretty much sums it up.残念ながら、あるのは、多くの詳細に入る私は、以来"の円滑なルートビール"かなり言い表している。 But I will say that I found my bottles at a local Micro Center.しかし、私は言ってやるが私の本を見つけた、地元のマイクロセンターです。 And even then, you had to look behind all the regular Bawls to find it.そしてその後、せてしまって視線を後ろのすべての定期的なbawlsを見つけることです。 Why they don't have a sign up by the cash register that promotes the stuff, I have no idea.なぜ彼らは、メンバー登録されていないのキャッシュレジスタを促進するもの、私は全く分からない。 So if you don't find it at yours, ask.これが見つからない場合はあなたのことを、聞いてください。 Or of course, you canもちろん、することができます。 order it from ThinkGeek.注文してthinkgeekです。 Categorized as:分類される: Drinks飲み物 andおよび Reviewsレビュー |
Posted on 04.06.08 by Widge @ 10:07 pm掲載さを04.06.08 @ 10:07 pmのwidge ![]() As threatenedとして脅かさ , I went and snagged one of Chick-Fil-A's coffee caramel milkshakes. 、私は、沈み木の1つのコーヒーをチックフィレーキャラメルミルクシェークです。 All for the benefit of reviewing one and in the name of science, naturally.すべての利益のために1つの見直しや科学の名の下、当然です。 And here's the devastating news: they're actually pretty damn good.そしてここでの壊滅的なニュース:彼らは実際にいかしてる。 So good that I've had to spend the latter part of last week fighting off the urge to go get another just to "double check" myself.これは良いことを過ごす私は先週後半ファイティング別の衝動を取りに行くためだけに"ダブルチェック"自分自身です。 While I realize that these things might probably vary a bit from location to location, the one that I got had the coffee taste under the caramel.これらのことながら私実感して少し異なるかもしれない、おそらくロケ地からロケ地の1つが私はキャラメルの下には、コーヒーの味です。 The caramel was the dominant flavor.キャラメルの風味が支配する。 And this worked.これがうまくいった。 In fact, if you aren't fans of the taste of coffee, I'd say try one of these because the coffee taste doesn't yell out its presence.実際には、ファンていない場合は、コーヒーの味を、ぜひ試してみて言ってやるが、これらのため、コーヒーの味はありません大声で叫ぶその存在します。 I kept trying to see if there was some weird aftertaste like you get with some sweet drinks, but there wasn't.私保持しようとしているかどうかをいくつかの奇妙な後味があったように気合いを入れていくつかの甘い飲み物、しかしはない。 I thought it was consistent from end to end.と思っていたより端から端まで一貫しています。 In fact, I was trying to figure out what it reminded me of, and it finally struck me: Bailey's Shakes from Häagen-Dazs.実際には、私は理解しようとしてどのようなことを思い出したのは、私と最後に打た:ベイリーのシェークよりhäagenのアイスが大好きです。 I assume Häagen-Dazs still sells those--I won't allow myself to walk back into that shop.私と仮定häagenのアイスが大好きまだ売っている-私は自分自身を特定できるように先頭にして歩くショップです。 So the verdict is: yes, have some.ので、評決は:はい、がいくつかあります。 Categorized as:分類される: Drinks飲み物 andおよび Reviewsレビュー |
Posted on 04.06.08 by Widge @ 9:42 pm掲載さを04.06.08 @ 9:42 pmのwidge ![]() Okay, so sometimes I think of things that I can't possibly use and nobody seems to know how I get paid for having thoughts like this, so here you go: free idea for whoever and I get this out of my head.オーケー、これが私のことを時々と思うことはできません。思われる可能性を知って使用すると誰も私の給料をもらってどのような考えを得て、このようなので、ここに行く:誰でも自由な発想をすると、この私の頭のいいです。 I started thinking about an ad campaign for Rockstar Energy Drink, distributed in some areas by Coca-Cola.私の広告キャンペーンを考え始めたロックスターエネルギードリンク、いくつかの分野で配布されコカコーラされています。 A series of five 60-second internet commercials that either appear as video ads or you stick them on YouTube and try to get them viral. 60 - 2番目の一連の5つのコマーシャルをインターネット動画広告として表示されるかのどちらかをスティックしてYouTubeとしてウイルスを取得しようとします。 They tell an ongoing story about the PSI, the Party Scene Investigation squad.彼らは、現在進行中の物語については、 Psiを、捜査隊のパーティーシーンです。 They are a group of stiff, very serious government agent types are constantly one step behind another group of party goers, who are having a good time acting up and living life to the fullest--fueled of course by Rockstar Energy Drinks of various flavors.彼らは、グループの硬い、非常に深刻な政府のエージェントの種類別のグループは常に一歩後ろのパーティー好き、 whoは、楽しい時間を過ごす演技を持つと生活の生活をして全力を尽くすべき-燃料のコースでロックスターエネルギードリンクの様々なフレーバーです。 With the PSI's involvement they're treating the scene of each party like a crime scene.の関与のPsiを治療するシーン彼らはそれぞれの党の犯罪現場のようにします。 Using detectors to look for remnants of Rockstar, or empty cans, like a strange cross between Men in Black and CSI.を使用して探知機を探して残党のロックスター、または空缶、のようにメンインブラックとの間に奇妙なクロスcsiです。 At the end of the series, it's revealed that a well-known rock star (which in my head is Steve Tyler of Aerosmith--we'd have to have a Revolution X joke in there somewhere) is behind the PSI, trying to stop the party.このシリーズの最後に、それは明らかにしてよく知られてロックスター(これも私の頭には、スティーブタイラーのエアロスミス-w e'd革命x冗談を言うためには、どこかにある)の背後にはP siを、しようとして停止党のです。 Because after all, if anybody can party like a rock star, what’s the point in actually being a rock star?ため、結局のところ、もし誰でもパーティ製のロックスターのように、実際に何がポイントにロックスターですか? First commercial follows and is not formatted properly as a script would be because Wordpress works hell on tabs.第一商業以下の通りではないとして適切にフォーマットするには、スクリプトがWordPressの作品のために地獄のタブがあります。 Categorized as:分類される: Drinks飲み物 |
| previous posts »前の記事を見る» |























