needcoffee.com -十年的失眠: 1 998年至2 008年!
It's a Family Game這是一個家庭遊戲
Posted on 03.31.08 by Widge @ 11:11 pm張貼於03.31.08由widge @下午11時11分

I'd heard this sampled on UNKLE's album, but hadn't seen the original.我要聽到這的抽樣unkle的專輯,但還沒有看到原來的。 It's even better.它的更加美好。

I'd just like to point out that我只希望想指出, this game此遊戲 actually belongs on其實就屬於 this list這份名單 . Remember, May will be here sooner than you think.請記住,可能會在這裡遲早比你的想法。


EA to Take-Two: No More Mr. Nice-Megacorp環境採取- 2 :沒有更多的先生好話megacorp
Posted on 03.13.08 by Doc @ 10:14 am張貼於03.13.08文檔@上午10時14分
Electronic Arts logo

EA's buyout offer to Take-Two EA的收購要約採取- 2 has gone hostile經歷了敵對 . The software titans, having been rebuffed on軟件巨頭,被斷然拒絕對 a more congenial buyout一個更適宜收購 offer, has gone with a straight offer to shareholders at $26/share...they're attempting to just buy controlling interest out via the open market.提供,已與直提供給股東美元26/share...they再企圖只需購買控制的興趣透過公開市場。 Despite the timing, this deal isn't just (or even mostly) about Take-Two/Rockstar's marquee Grand Theft Auto franchise, whose fourth (or sixth or eighth, depending on how you count 'em) installment is just around the corner.儘管時間,這項協議不僅是(或什至大部分)約take-two/rockstar奇摩選取框俠盜獵車手的專營權,其第四次(或六分之一或八分之一,這取決於你如何指望'屋村管理)分期付款只是在街角。 I suspect, as do others, that GTA is a smokescreen and a nice bonus from EA's perspective in this deal.我猜想,做別人,多倫多是一個煙幕和尼斯獎金從環境的角度來看,在這方面處理。 The real juicy acquisition is T2's competing sports franchises.真正的多汁的採集是T2的的競爭體育的專營權。 If EA sews up this deal, they will be the sole licensed purveyor of video games based on any and all professional and collegiate sports.如果環境評估sews了這項協議,他們將是唯一的持牌purveyor視頻遊戲的基礎上的任何和所有的專業和高校體育。 So now all you basketball and hockey fans can come to know the agony that the football side of the house has struggled with since EA got cozy with the NFL.所以現在所有你籃球和曲棍球的球迷可以來知道的痛苦,認為足球的一面內務奮鬥與自環境得到拉攏與還在。 Further analysis after the jump.進一步分析後跳轉。

(more...) (更多... )

Categorized as:歸類為: Games遊戲
Comments:評論: None毫無




Remembering Gygax, Creator of Our "Demented and Sad, But Social" World記住gygax ,創造我們的“老人癡呆症和悲痛,但社會的”世界
Posted on 03.10.08 by Widge @ 12:55 pm張貼於03.10.08由widge @下午12時55分

程介南gygax

As everyone knows, Gygax passed away last week.大家都知道, gygax去世上週。 We gave our own remembrance in我們給我們自己的悼念在 the last Weekend Justice上週末司法 . Adam Rogers, senior editor from Wired , published a piece in the New York Times that makes the following argument:亞當羅傑斯,資深編輯從有線 ,出版了一塊在新的紐約時報指出,提出以下論點:

Mr. Gygax co-created the game Dungeons & Dragons, and on that foundation of role-playing and polyhedral dice he constructed the social and intellectual structure of our world. 先生gygax合作,創造了遊戲龍與地下城,並在這個基礎上的角色扮演和多面體骰子,他構建了社會和知識結構我們的世界。

And I think he makes an excellent case.我認為他使一個很好的案例。 Read the whole thing here.閱讀整個事情在這裡。 Thanks to Zac for the headsup.感謝雅克•為headsup 。

(more...) (更多... )

Categorized as:歸類為: Games遊戲
Comments:評論: None毫無



I Want Him in the Games Until He Dies Pedaling我希望他在遊戲,直到他去世踏板
Posted on 02.28.08 by Widge @ 11:08 am張貼於02.28.08由widge @上午11時08分

This was posted to YouTube a while back, but new to us = content gold, so...這是張貼到YouTube而回,但新的給我們的內容=黃金,所以...

An attempt to replicate the lightcycles from一,企圖複製lightcycles從 Tron tron on bikes.關於自行車。 Next, I'd like to see this done with motorized kick scooters.接下來,我想要看到此所做的摩托踢踏板車。 Just because.只是因為。


More Potential Callers for Coast to Coast AM更多的潛在來電,為沿海海岸時
Posted on 01.29.08 by Widge @ 8:06 pm張貼於01.29.08由widge @下午8時06分
海岸至海岸上午徽標

I'll state this up front: I am freaking addicted to listening to我將這個國家前方:我再用上癮 Coast to Coast AM radio海岸至海岸調幅電台 . It is the ultimate freakshow, what with people calling up and proclaiming their experiences with...well, you name it.它是最終的freakshow ,與人民要求和宣布他們的經驗與...好,你的名字。 I love the show.我愛表演。 In fact, I have a theory that事實上,我有一個理論 Art Bell藝術鐘 and George Noory and everybody there really don't believe any of the whackiness and are just playing along.和喬治noory和大家真的不相信任何的whackiness和只是扮演沿。 I think this because every so often you'll hear both of them slip and give a reasonable response to somebody seeing a saucer move across the moon or what have you, rather than a completely stunned "I don't know what it is but it means something !"我認為這是因為每一個,所以,往往你會聽到他們兩個支路,並給予一個合理的回應,有人看到一個飛碟動議整個月球或什麼你,而不是一個完全震驚: “我不知道它是什麼,但意味著 “ !

Anyway, I love the show.無論如何,我熱愛表演。 I state that because我要,因為 this absolutely takes the piss out of the show這絕不採取小便失控顯示 . And it's hilarious.和它的歌。 But then again, the whole call could have been a plant and George was in on it.但後來再次,整個通話可能會被植物和喬治是在它。 Wouldn't be surprised.不會感到驚訝。

So.因此。 In the spirit of that call, here's some other callers we'd love to hear...在精神這一號召,在這裡的其他一些來電我們很樂意聽到...

[[ List is this way... [名單是這樣... ]] ]

Categorized as:歸類為: Games遊戲
Comments:評論: None毫無



« newer posts «較新的職位 previous posts »曾任»
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 慶祝10年的失眠: 1998年至2008年!
Subscribe to RSS!訂閱RSS ! or Suggest something!建議的東西!

Looking for Something? 尋找一些?
Web 網頁 Needcoffee needcoffee



Recent Entries 最近條目




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess:有人,其實給了我們一個獎,這個爛攤子:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog!冠軍:最好的保存秘密博客!
Who Goes There? 誰雲有?
  • Uncle Bear叔叔承擔
  • Synabetic's LiveJournal synabetic的的LiveJournal
  • Who is Nick誰是尼克
  • Imaginary Readings虛讀
  • Steven Jackson Games Daily Illuminator史蒂芬傑克遜遊戲每日照明燈
  • Zondron zondron
  • The Eyeball Kid眼球的孩子
  • Zoka Coffee zoka咖啡
  • WTF is this? wtf這是?


    Psst. psst 。 We're testing a translation thing. 我們正在測試一個翻譯的事。 We'll be adding more flags as time goes on. 我們將加入更多的國旗,隨著時間的推移。 And the translation isn't perfect, but neither are we. 和翻譯並非十全十美,但也不是我們。 Let me know what you think. 讓我知道您的想法。
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    turbotax -你的稅免費

    Recent Comments: 最近的評論:
  • RoxofSpazhouse on Tom Waits Plays Doom (and Glitter) roxofspazhouse對湯姆等待發揮末日(和格里特) : well well well, I did not think I would see this. :好,以及好,我沒想到我會看到這一點。 Tom is coming...湯姆是未來...
  • Blank-Mage on Yes, We Shall: The Unlikely Story That is America空白-中MAGE就不錯,我們應:不大可能的故事,這是美國 : Oh, what a glorious future awaits us. :哦,有什麼光榮的未來等待著我們。 Vote Cobra!投票眼鏡蛇!
  • Widge on Colors Are Overrated Digest #2 widge對顏色是高估消化# 2 : Whoops. :哎呀。 Thought it was clear about where you ended and the rest began.以為這是清楚的地方,你結束和開始休息。 Stand...立場...
  • Mechangel on Colors Are Overrated Digest #2 mechangel對顏色是高估消化# 2 : Those first three were me, sir Widge, but not all of them. :首先我3人,主席先生widge ,但並不是全部。 And the X-Men...和X戰警...
  • jessica♥bernardo on Top 10 Couples in Anime and Manga潔西卡♥貝爾納對前10名的夫婦,在動畫和漫畫 : THE PICS ARE SOOOOO CUTE!!!!…ANIME ROX!!! :照片是sooooo可愛! …動畫rox !

  • Content Bits 內容鑽頭
  • Home
  • Gabfest gabfest
  • Books圖書
  • Columns專欄
  • Comics漫畫
  • Contests競賽
  • DVD DVD的
  • Games遊戲
  • Headsup headsup
  • Movies電影
  • Music音樂
  • Podcasts播客
  • Rants rants
  • Recommendations建議
  • Reviews評語
  • Stimuli刺激
  • Toys玩具
  • TV電視
  • Pre-Wordpress Archive學前教育在WordPress存檔

  • Site Stuff 網站的東西
  • Contact the Loonies聯繫loonies
  • Support the Loonies支持loonies
  • Subscribe in a reader訂閱在一個讀者
  • Get updates via e-mail得到更新通過電子郵件
  • Manage newsletter subscription管理通訊訂閱
  • Privacy Policy and Site Terms of Use隱私權政策和網站使用條款
  • WordPress在WordPress

  • Also Visit... 還訪問...
    The Daily Kicksplode每日kicksplode
    Colors Are Overrated顏色高估

    Entries by Author 參賽作品按作者
    Bailey貝利
    Bob the Zombie鮑勃該殭屍
    Cosette cosette
    Dindrane dindrane
    Doc Ezra文件以斯拉
    HTQ4 htq4
    Ripp裡普
    Rob Levy搶徵費
    ScottC scottc
    Siege圍困
    Thespia殺司駭
    Tuffley tuffley

    Credits and Copyright 學分和版權
    All content © 1997-present by One Tusk Productions.所有內容© 1997年至今,由1圖斯克製作。 Some rights reserved.一些版權所有。
    Original theme by原來的主題 Theron Parlin塞隆parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. ,誰承擔任何責任考慮什麼我們已經做了它。