Needcoffee.com - Ten Years of Insomnia: 1998-2008!
Abducted by Aliens? Von Aliens entführt? This Could Get You Back Here, Post-Probe Dies könnte hier bekommen Sie zurück, Post-Probe
Posted on 11.20.07 by Widge @ 7:18 am Verfasst am 11.20.07 von Widge @ 7:18 Uhr
Location Earth Dog Tag

For those of you who think Fire in the Sky is a documentary, you might be a bit concerned about how to get back home after you've been abducted by big-eyed extraterrestrials. Für diejenigen von euch, die glauben, Fire in the Sky ist ein Dokumentarfilm, könnte es sein, dass ein wenig besorgt darüber, wie man wieder nach Hause, nachdem Sie schon entführt von big-eyed Außerirdischen. The Die Location Earth Dog Tag Location Earth Dog Tag is supposed to help you get over that, sporting info on how the aliens can drop you back on Earth: Soll Ihnen helfen, über die sportliche Infos darüber, wie die Aliens Drop können Sie zurück auf der Erde:

Engraved with several methods of locating Earth in the Galaxy, an alien pilot does not need to understand any human language to use this information. Gravierte mit mehreren Methoden der Lokalisierung der Erde in der Galaxie, eine außerirdische Pilot braucht nicht zu verstehen, jede menschliche Sprache zu verwenden diese Informationen. The mathematical location of Earth in relation to several important pulsars is represented by the radial diagram. Die mathematische Lage der Erde in Bezug auf einige wichtige Pulsare wird vertreten durch den Radial-Diagramm.

Now, first of all, the radial diagram looks to me like a high level on Missile Command, so I dunno about that. Nun, zunächst einmal, die radiale Diagramm sieht für mich wie ein hohes Maß an Missile Command, so I dunno about that. And second of all, if you do get snatched, and you find yourself in the clutches of the Horde or the Brood, you keep that goddamn thing under your shirt, you hear? Und der zweite, wenn Sie sich entrissen, und Sie befinden sich in den Fängen der Horde oder der Brood, dass Sie goddamn Sache unter Ihrem Hemd, hören Sie? Take one for the team. Nehmen Sie eine für die Mannschaft.

Found via Strange New Products. Gefunden via Strange New Products.

(more...) (Mehr. ..)

Categorized as: Kategorie: Gear
Comments: Kommentare: None Keine



Quilts for Grandma Quilts für Oma
Posted on 11.02.07 by Widge @ 8:18 am Verfasst am 11.02.07 von Widge @ 8:18 Uhr
Grandma Quilt

Is anybody else on that list? Ist irgendjemand sonst auf dieser Liste? You know: the mailing list where you get an endless wave of tacky, tacky catalogues filled with crap that, no matter how hard you soul search, you can't figure out what you bought that triggered your inclusion? Sie wissen: die Mailing-Liste, wo man eine endlose Welle von Kitsch, Kitsch Kataloge mit Mist, dass, egal wie sehr man Seele suchen, können Sie nicht herausfinden können, was Sie gekauft haben, passen Sie Ihre Einbeziehung? Yeah. I'm on that list. Ich bin auf dieser Liste.

At least the catalogues can be entertaining. Zumindest in den Katalogen kann unterhaltsam. Take a look at this quilt that you can get personalized for your grandmother. Werfen Sie einen Blick auf diese Steppdecke, die Sie erhalten personalisierte für Ihre Großmutter. It says "Grandma, whenever you touch this heart, you'll know that we love you." Er sagt: "Oma, wann immer Sie berühren das Herz, wissen Sie, dass wir lieben dich." And inside the heart you can put names, presumably names of the grandchildren. Und im Inneren des Herzens können Sie Namen, Namen vermutlich von den Enkeln.

Now that might sound sweet. Nun, das klingt süß. It might sound warm, even, and inviting. Es klingt warm, sogar, und einladend. Like it's exactly the sort of thing you might want your grandmother to have across the back of her sofa. Wie ist es genau das, was du vielleicht möchtest, dass deine Großmutter zu haben, über die von ihr Sofa zurück. But not so fast. Aber nicht so schnell.

Sure, it starts off innocently enough: she touches the heart, she knows you love her. Sicher, es beginnt unschuldig genug: sie berührt die Herzen, sie wissen, dass Sie sie lieben. But soon enough, when she's not touching the heart, what will she think? Aber bald genug ist, wenn sie nicht das Herz berühren, was sie denken? She'll find herself carrying the quilt about the house, ensuring that she's got at least a finger on the heart, because the quilt says that what she has to do to know for certain that you love her . Sie finden sich mit der Steppdecke über das Haus, um sicherzustellen, dass sie hat noch mindestens einen Finger auf das Herz, denn die Steppdecke sagt, dass das, was sie zu tun hat, zu wissen, dass Sie für bestimmte lieben. Taking it to bed, taking it into the shower, taking it everywhere lest she doubt for a moment your love. Taking it to bed, nehmen sie in der Dusche, die es überall, damit sie zweifellos für einen Moment deiner Liebe.

So is that what you want for your grandmother? Also ist es das, was Sie für Ihre Großmutter? Is it? Ist es? To be a quilted heart junkie ? Zu einem wattierten Herz-Junkie? You heartless bastards . Sie herzlos Bastarde.

(more...) (Mehr. ..)

Categorized as: Kategorie: Gear
Comments: Kommentare: None Keine




Squid Scarves! Squid Schals!
Posted on 09.30.07 by Widge @ 7:37 pm Verfasst am 09.30.07 von Widge @ 7:37 pm

Squid-Schal von Michelle McCoskey

Holy crap, Heilige Scheiße, this is the coolest animal-based scarf ever Das ist die coolste Tier-Schal je . Ever.

Found via Squid! Gefunden via Squid!

(more...) (Mehr. ..)

Categorized as: Kategorie: Gear
Comments: Kommentare: None Keine



Raku Ray Guns: Sci-Fi Ceramic Wizardry Raku Ray Guns: Sci-Fi-Keramik Wizardry
Posted on 08.12.07 by Widge @ 3:36 am Verfasst am 08.12.07 von Widge @ 3:36 Uhr
Raku Ray Gun

Okay, so it's not enough that I have to drool all over my keyboard whenever the subject of Okay, also ist es nicht genug, dass ich zu geifern alle über meine Tastatur, wenn das Thema the WETA rayguns Der WETA rayguns comes up. Kommt. But now, Aber jetzt, thanks to Brass Goggles letting us know Dank Brass Goggles lassen Sie uns wissen, , there's even more fantastic art out there that I'd love to have on hand. Gibt's noch mehr tolle Kunst gibt, dass ich gerne zur Hand haben. We're talking Wir reden Raku Ray Guns here Raku Ray Guns hier .

Check out the Mothra Transmogrifier there. Schauen Sie sich die Mothra Transmogrifier. Just gorgeous. Just gorgeous. Here's what they have to say for themselves: Hier ist, was sie zu sagen haben für sich:

Raku Ray Guns are one-of-a-kind ceramic sculptures made by West Magoon. Raku Ray Guns sind one-of-a-kind Keramik-Skulpturen, die von West Magoon. They are inspired by alien technology unearthed at a secret UFO crash site, known only to a tribe of Wyoming Hill People. Sie sind inspiriert von außerirdischen Technologie ausgegraben auf eine geheime UFO-Absturz, bekannt nur zu einem Stamm von Wyoming Hill People. Each is named after a classic science fiction author or character. Jeder ist benannt nach einer klassischen Science-Fiction-Autor oder Charakter.

They all come with moon crater wall plaques. Sie alle kommen mit Mond-Krater Wand-Plaques. Too cool. Zu cool. If I ever get the safari room in my house that I want, one of those on the wall would do nicely. Wenn ich jemals die Safari-Zimmer in meinem Haus, das ich will, ein, die sich auf der Mauer wäre schön.

(more...) (Mehr. ..)

Categorized as: Kategorie: Gear
Comments: Kommentare: None Keine



Black Phoenix Alchemy Lab Wants You To Smell Like The Inside of Neil Gaiman's Mind Black Phoenix Alchemy Lab will Sie riechen wie das Innere von Neil Gaiman's Mind
Posted on 08.07.07 by Widge @ 2:23 pm Verfasst am 08.07.07 von Widge @ 2:23 pm

Chazzie-award winner Chazzie-Preisträger Neil Gaiman Neil Gaiman , known around here simply as "The Neil," has a movie based on his stuff coming out this weekend. , Um hier nur bekannt als "The Neil," hat einen Film auf seine Sachen aus diesem Wochenende. Yes, Stardust opens with a big name cast, big special effects, and the hopes and dreams of millions riding on the notion that Hollywood might manage not to fuck up a Gaiman adaptation. Ja, Stardust eröffnet mit einem großen Namen Guss, große Special Effects, und die Hoffnungen und Träume von Millionen reiten auf der Vorstellung, dass Hollywood nicht zu verwalten könnte fuck eine Anpassung Gaiman. Ahem. No pressure*. Kein Druck *.

Anyway, Black Phoenix Alchemy Lab ( Anyway, Black Phoenix Alchemy Lab ( who we've talked about before Wer wir haben darüber gesprochen, bevor ) is not only an incredible name for a band but also makes "Stardust" and "Good Omens" fragrances. ) Ist nicht nur ein unglaublicher Name für eine Band, sondern macht den "Stardust" und "Good Omens" Düfte.

( Good Omens ? (Good Omens? By Jove, that sounds familiar...! Mit Jove, das klingt vertraut ...! )

So anyway , they've got five Stardust fragrances, with names like "Fairy Market" and "Yvaine," and the proceeds go to the Comic Book Legal Defense Fund. Also gut, sie habe fünf Stardust Düfte, mit Namen wie "Fairy Market" und "Yvaine," und die Erlöse gehen an den Comic Book Legal Defense Fund. If you buy the Good Omens fragrances, you not only help the CBLDF but also orangutans. Wenn Sie kaufen Good Omens Düfte, die Sie nicht nur Hilfe, sondern auch die CBLDF Orang-Utans. And for the record, these orangutans have nothing to do with comic books to our knowledge and to imply that they wrote Identity Crisis would be an insult to orangutans everywhere. Und für die Aufzeichnung, die Orang-Utans haben nichts zu tun mit der Comic-Bücher in unserem Wissen und zu implizieren, dass sie schrieb Identity Crisis wäre eine Beleidigung für die Orang-Utans überall. So. Also.

For the full press release, click after the break. Die vollständige Pressemitteilung finden Sie nach der Pause. For their website, click here. Für ihre Website, klicken Sie bitte hier.

*--I mean seriously, have you read any of the Sandman movie scripts? *-- Meine ich ernst nehmen, haben Sie schon einen der Sandman Film Scripts? You haven't? Sie haben nicht? Good. Gut. Don't. Nicht. One took five months off my life. Einer nahm fünf Monate aus meinem Leben. And not the end of my life, either. Und nicht das Ende meines Lebens, entweder. I'm talking five months from the middle of 1982. Ich spreche fünf Monate ab der Mitte des Jahres 1982. Flat gone. Flat weg.

(more...) (Mehr. ..)

Categorized as: Kategorie: Gear
Comments: Kommentare: None Keine



« newer posts «Neuere Beiträge previous posts » Vorhergehende Posts »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrating 10 1998-2008!
Subscribe to RSS! RSS Feed abonnieren! or Oder Suggest something! Suggest etwas!

Looking for Something? Looking for Something?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Neueste Einträge




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Jemand hat uns tatsächlich eine Auszeichnung für dieses Chaos:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Gewinner:-Best Kept Secret-Weblog!
Who Goes There? Who Goes There?
  • Cze-Johnson Fever Cze-Johnson-Fieber
  • The Unique Geek Die einzigartige Geek
  • Uncle Bear Uncle Bear
  • Utility Fog Utility Fog
  • ALBOTAS
  • Who is Nick Wer ist Nick
  • High Weirdness Project High Unheimliche Projekt
  • David Gallaher's Machine Gun Rain David Gallaher's Machine Gun Regen
  • WTF is this? WTF ist das?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Wir testen, was eine Übersetzung. We'll be adding more flags as time goes on. Wir werden weitere Flaggen wie die Zeit vergeht. And the translation isn't perfect, but neither are we. Und die Übersetzung ist nicht perfekt, aber noch sind wir. Let me know what you think. Lassen Sie mich wissen, was Sie denken.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishVertaal aan het Nederlands/Dutch中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean
    日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

    TurboTax - Sind Ihre Steuern für Freie

    Recent Comments: Jüngste Kommentare:
  • Tiana on Top 10 Couples in Anime and Manga Tiana on Top 10 Paare in der Anime-und Manga : Yea that was pretty good but Inuyasha and Kagome should be the the first... : Ja das war ziemlich gut, aber Inuyasha und Kagome sollte der erste ...
  • Tina on Win Revolver on DVD Tina auf Win Revolver auf DVD : Sounds like a good movie. : Klingt wie ein guter Film.
  • Tina on Win Enchanted on DVD! Tina auf Win Enchanted auf DVD! : I would love to win this! : Ich würde gerne, um zu gewinnen!
  • Aisling on Rogue: There Will Be Croc Aisling auf Schurke: Es wird Croc : Hilarious! : Hilarious! It’s also a reminder that summer is coming... Es ist auch eine Mahnung, dass der Sommer kommt ... along with many... Zusammen mit vielen ...
  • Widge on Highly Concentrated David Lee Roth Widge auf hoch konzentrierte David Lee Roth : Well, of course. : Nun ja, natürlich. I am the webmaster. Ich bin der Webmaster. I’m not entirely dim. Ich bin nicht ganz dunkel.

  • Content Bits Content-Bits
  • Home
  • Gabfest
  • Books Bücher
  • Columns
  • Comics
  • Contests Wettbewerbe
  • DVD
  • Games Spiele
  • Headsup
  • Movies Filme
  • Music Musik
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Empfehlungen
  • Reviews Rezensionen
  • Stimuli Reize
  • Toys
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress-Archiv

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Wenden Sie sich an den Loonies
  • Support the Loonies Unterstützen Sie Loonies
  • Subscribe in a reader Subscribe in ein Lesegerät
  • Get updates via e-mail Updates per E-Mail
  • Manage newsletter subscription Verwalten Newsletter-Abo
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Datenschutz-und Website-Nutzungsbedingungen
  • WordPress

  • Also Visit... Besuchen Sie auch ...
    The Daily Kicksplode The Daily Kicksplode
    Colors Are Overrated Farben sind überbewertet

    Entries by Author Einträge nach Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob der Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Credits und Copyright
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Alle Inhalte © 1997-Gegenwart von Tusk One Productions. Some rights reserved. Einige Rechte vorbehalten.
    Original theme by Original theme by Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Trägt keine Verantwortung erwägen, was wir getan haben, um ihn.