| Posted on 04.27.08 by Widge @ 11:52 pm Publicado el 04.27.08 por Widge @ 11:52 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
The cool thing about Comedy Central putting out scads of comedy albums is that even a shut-in like myself who never goes to comedy clubs and doesn't watch television can suddenly find himself confronted with new comedy. La cosa se enfríe sobre Comedia Central apagar scads álbumes de comedia es que incluso una parada en como yo que nunca va a los clubes de comedia y no ver la televisión puede encontrarse de repente a sí mismo frente a nuevas comedia. Such is the case with Dov Davidoff (and his disc here, The Point Is... ) who I had never heard of before but now won't forget because A) he has a really cool name and 2) the dude is actually quite funny. Tal es el caso con Dov Davidoff (y su disco aquí, el punto es ...) que nunca había oído hablar de antes pero ahora no olvidará porque A) tiene un nombre realmente fresco y 2) el dude es en realidad bastante divertido. He reminds a bit of Bobcat Goldthwait in that his material comes from all over the place and his delivery is deceptively manic which hides how thoughtful (and sometimes hilariously wrong) it is. Él recuerda un poco de Bobcat Goldthwait en que su material proviene de todo el lugar y su entrega es engañosamente maníaco que esconde la manera en serio (ya veces mal hilariously) es. Fans will want to grab this, people who aren't fans will want to give it a try. Los aficionados quieren apoderarse de este, las personas que no son aficionados querrán darle una oportunidad. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) Okay, here's the title of this audiobook. Bueno, aquí está el título de este audiolibro. Check this out. Storming Las Vegas: How a Cuban-Born, Soviet-Trained Commando Took Down the Strip to the Tune of Five World-Class Hotels, Three Armored Cars, and Millions of Dollars . Mira bien. Asalto a Las Vegas: ¿un cubano-Born, soviético-Capacitación de Down Comando Tomó la Faja de hasta el cinco de clase mundial, Hoteles Tres Autos Blindados, y millones de dólares. That title of this book by John Huddy is the best goddamn title you will hear this week. Ese título de este libro de John Huddy es el mejor título que goddamn escuchará esta semana. Is there anything about that which doesn't draw you in? ¿Hay algo sobre lo que no llamar a usted? It's summons up an image of Tom Clancy rewriting Ocean's Eleven and getting Michael Bay to direct the damn thing. Es que convoca una imagen de la reescritura de Tom Clancy's Ocean Eleven y obtener Michael Bay para dirigir la maldita cosa. Blackstone Audio has it unabridged read by Stefan Rudnicki. Blackstone Audio ha leído íntegra de Stefan Rudnicki. And get this: it's not even like Ocean's in that they only had an hour or so to get in and get out. Y conseguir esto: no es como el océano, incluso en la que sólo había una hora o más para recibir y salir. This assault on Vegas took place over sixteen freaking months. Este asalto en Las Vegas se llevó a cabo freaking más de dieciséis meses. In-sane. - En su sano juicio. The book clocks in at thirteen and a half hours across eleven discs. El libro en los relojes a trece horas y media a través de once discos. ( Click here to buy the audiobook Haz click aquí para comprar el audiolibro ; click here to buy the book haga clic aquí para comprar el libro , both from Amazon.) , Tanto de Amazonas.) [[ More info this way... [[Más información de esta manera ... ]] Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 04.22.08 by Widge @ 11:46 pm Publicado el 04.22.08 por Widge @ 11:46 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
You know what's odd? Usted sabe lo que es extraño? From the three actors who make up the core of the Harry Potter films, I would never have thought Daniel Radcliffe would be the one who steps up the most and preps his post-Potter career. De los tres actores que componen el núcleo de las películas de Harry Potter, yo nunca habría pensado Daniel Radcliffe podría ser el que hasta los pasos más y preps su puesto de carrera-Potter. I know that sounds counterintuitive but, honestly, Potter acting-wise is given nothing interesting to do until Book 5. Ya sé que suena counterintuitive, pero, honestamente, actuando Potter-sabio se da nada interesante que hacer hasta el 5 de libros. But Radcliffe is setting himself well: another step in that process is this BBC flick where he plays the son of Rudyard Kipling, who goes off to World War I in order to get away from his family. Sin embargo, Radcliffe es el establecimiento de sí mismo así: un paso más en ese proceso es esta película la BBC, donde juega el hijo de Rudyard Kipling, que va a la Primera Guerra Mundial con el fin de alejarse de su familia. David Haig (who wrote the play) reprises his stage role as Kipling the father. David Haig (que escribió la obra) reprises su etapa como Kipling papel del padre. This BBC Home Video release comes with an interview with Radcliffe, Haig, and Kim Cattrall as well as deleted scenes. Este BBC Home Video liberación viene con una entrevista con Radcliffe, Haig, y Kim Cattrall, así como suprimido escenas. Fans of Kipling will probably want to rent, as will fans of Radcliffe. Fans de Kipling probablemente va a querer alquilar, al igual que los fans de Radcliffe. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) [[ More info this way... [[Más información de esta manera ... ]] Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 04.20.08 by Widge @ 11:56 pm Publicado el 04.20.08 por Widge @ 11:56 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
The well-adjusted television proto-family gets the first season treatment from Shout Factory. El bien ajustados en función de la televisión proto-familia recibe la primera estación de tratamiento de Shout Factory. That's right, it's Father Knows Best --a window on a simpler time of television sitcommery, where Mom and Dad knew what was up and could dispense with wisdom as needed, and all the kids were relatively normal and well-behaved to a point. Así es, es el Padre conoce mejor - una ventana en un simple momento de la televisión sitcommery, cuando mamá y papá sabía lo que era y hasta podría prescindir de la sabiduría, según sea necesario, y todos los chicos eran relativamente normal y buen comportamiento a un punto. Fans of the show will want to snag it because it's pretty stacked: new interviews with the actresses who played the daughters, home movies from Robert Young, behind the scenes color footage from the show, a pilot episode from Young's next series Window on Main Street , and also a special episode that they filmed for the US government to promote savings bonds. Los fanáticos del show va a querer pega porque es bastante apilados: nuevas entrevistas con las actrices que desempeñan las hijas, películas caseras de Robert Young, detrás de las escenas en color de las imágenes muestran, un episodio piloto joven de la próxima serie de ventanas en la calle Main , Y también un episodio que filmó para el gobierno de los EE.UU. para promover bonos de ahorro. Oh, and twenty-six episodes of the show across four discs as well. Oh, y veinte y seis episodios del espectáculo a través de cuatro discos también. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 04.14.08 by Cosette @ 11:41 pm Publicado el 04.14.08 por Cosette @ 11:41 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
I've always had an appreciation for the Upright Citizens Brigade. Siempre he tenido un reconocimiento por la Brigada de Ciudadanos vertical. The first episode of their TV series, featuring "The Bucket of Truth," is probably one of the funniest comedy bits I've ever seen. El primer episodio de su serie de televisión, con "El cubo de la Verdad," es probablemente uno de los bits de comedia más divertida que he visto nunca. So it's no surprise that this quartet of maniacs do improv and do it well. Por lo tanto, no es sorprendente que este cuarteto de maniacs hacer mejorar y hacerlo bien. And then they drag their friends into it with ASSSSCAT from Shout Factory. Y luego arrastrar a sus amigos con ASSSSCAT de Shout Factory. Somebody in the audience throws out an idea, and a monologist talks on it. Alguien en el público arroja a cabo una idea, y un monologist conversaciones al respecto. Then from there they spin into crazed sketches featuring sex, drugs and a talking cactus. Luego de allí tirada en bocetos enloquecidos con el sexo, las drogas y un tema de conversación de cactus. But don't worry: he's friendly. Pero no se preocupe: es amigable. If you like comedy, then this is at least a rental. Si te gusta la comedia, entonces esto es, al menos, un contrato de alquiler. If you're an UCB fan, you might want to snag a copy for yourself. Si eres un fan de UCB, le recomendamos que pega una copia para usted. It's even funnier than the Bravo ASSSSCAT special they did with folks like Tina Fey, if that can be believed. Es incluso más divertido el Bravo ASSSSCAT especial que hicimos con gente como Tina Fey, si es que puede ser creído. Here you've got Chad Carter, Sean Conroy, Andrew Daly, Horatio Sanz, Will Arnett, Ed Helms, Jen Kirkman, Thomas Lennon, Paul F. Tompkins and Kate Walsh along for the ride. Aquí tengo Chad Carter, Sean Conroy, Andrew Daly, Horatio Sanz, Will Arnett, Ed Helms, Jen Kirkman, Thomas Lennon, Paul F. Tompkins y Kate Walsh a lo largo para el paseo. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) Categorized as: Clasificados como: Headsup |
Posted on 04.12.08 by Widge @ 11:41 pm Publicado el 04.12.08 por Widge @ 11:41 pm
Well, hopefully you were all good citizens and didn't go see the crazed CG Chipmunks movie. Bueno, esperemos que todos fueron buenos ciudadanos y no ir a ver los enloquecidos CG Chipmunks película. Unfortunately, we didn't get to everyone, because the damn thing's made over $350 million worldwide. Por desgracia, no llega a todos, porque la maldita cosa hace más de US $ 350 millones en todo el mundo. Now we must all live in fear of a sequel. Ahora todos debemos vivir con el temor de una secuela. Let's just hope Jason Lee got a big honking paycheck from it. ¡Sólo espero Jason Lee obtuvo un gran honking cheque de pago de la misma. Anyway, we much prefer the original Chipmunk Adventure , where our heroes take part in a hot air balloon race around the world. De todos modos, prefiero mucho más el original ardilla Aventura, donde nuestros héroes tomar parte en un globo de aire caliente raza en todo el mundo. This is actually a two-disc set--disc two is the soundtrack. Esta es en realidad un disco de dos en la habitación - disco dos es la banda sonora. The only special feature is original artwork from the film. La única característica especial es obra de arte original de la película. There's also Alvin and the Chipmunks Go to the Movies , which isn't a feature so much as some movie parody episodes from their cartoon. También hay Alvin y el Chipmunks ir al cine, que no es una característica tanto de cine como parodia algunos de sus episodios de dibujos animados. Neither of these, sadly, comes with a Neil Cicierega audio track. Ninguno de estos, por desgracia, viene con un Neil Cicierega pista de audio. I think you know what I mean. Creo que usted sabe a qué me refiero. ( Click here to buy Chipmunk Adventure from Amazon Haz click aquí para comprar ardilla de Aventura Amazonia . Click here to buy ...Go to the Movies from Amazon. Haz click aquí para comprar ... ir al cine de Amazonas. ) Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| previous posts » entradas anteriores » |




























