| Posted on 05.16.08 by Widge @ 11:06 pm Gesendet am 05.16.08 von Widge @ 11:06 Uhr An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Eine laufende Versuch zu machen Sinn der Ansturm neuer swag, dass die Menschen möchten, dass Sie zu kaufen. Should you? Sollten Sie? I'll try and help. Ich werde versuchen und Hilfe.
All You Need is Love is a massive, seventeen episode, nearly fifteen hour exploration of popular music. All You Need is Love ist eine massive, siebzehn Episode, fast fünfzehn Stunden Erforschung der populären Musik. Not just a time capsule of when it first aired in the late 70s, it ended there just because that was the present. Nicht nur eine Zeit der Kapsel als es zum ersten Mal ausgestrahlt in den späten 70er Jahren, beendete er es nur, weil das war die Gegenwart. It takes you through popular music's roots back to jazz, vaudeville, folk music and works its way up. Es führt Sie durch die populäre Musik Wurzeln zurück zu Jazz, Vaudeville, Volksmusik und arbeitet seinen Weg. Creator/director/editor Tony Palmer interviewed veritable truckloads of major music stars and legends of the day in order to map out as much as he could of how music got to where it was. Creator / Regisseur / Autor Tony Palmer interviewt wahre LKW-Ladungen von großen Musik-Stars und Legenden des Tages, um zur Karte so viel wie er konnte, wie Musik zu bekommen, wo es war. It's never hit DVD before and Music Video Distributors is handling it here stateside. Es ist nie getroffen, bevor DVD-Video-und Musik-Distributoren, ist der Umgang mit Stateside es hier. It's all-region so no matter what pond you're on one side or the other of, you can snag this and be content. It's all-Region so egal, was Sie Teich in der einen oder anderen Seite, können Sie diese Haken und sein Inhalt. It is truly massive and truly a documentary that any lover of music is going to want to have in their collection. Es ist wirklich massiv und wirklich ein Dokumentarfilm, dass alle Liebhaber der Musik wird zu wollen, haben in ihrer Sammlung. ( Click here to order it from Amazon. Klicken Sie hier, um zu bestellen von Amazon. ) Endgame, 1945 by David Stafford is the "rest of the story" when it comes to World War II as it was waged in Europe. Endgame, 1945 von David Stafford ist der "Rest der Geschichte", wenn es darum geht, World War II, wie es war in Europa geführt. The book talks about the war right before and right after VE Day and how the infernal engines finally ground to a halt. Das Buch spricht über den Krieg vor und direkt nach der Tag des Kriegsendes und wie die höllischen Motoren endlich ins Stocken geraten. You had Hitler's suicide, you had the various armies racing to Berlin, you had the camps being liberated...utter chaos. Sie hatten Hitlers Selbstmord, Sie hatten den verschiedenen Armeen Rennen nach Berlin, Sie hatten den Lagern zu befreien ... totale Chaos. And then what came next? Und dann kam, was als nächstes? VE Day is just a blip on the radar of the mayhem. VE Day ist nur ein Blip auf dem Radar des Chaos. Stafford takes you through it at the personal level of people "on the ground" as well as higher levels up so you can get the full tale. Stafford führt Sie durch sie bei der persönlichen Ebene der Menschen "vor Ort" sowie höheren Ebenen so können Sie die vollständige Geschichte. World War II buffs owe it to themselves to check this out. World War II Stärkungszauber schulden es sich Check this out. It's out from Little Brown. Es ist aus Little Brown. ( Click here to order it from Amazon. Klicken Sie hier, um zu bestellen von Amazon. ) Categorized as: Kategorie: Headsup |
Posted on 05.16.08 by ScottC @ 2:59 pm Gesendet am 05.16.08 von ScottC @ 2:59 pm
Women Behind Bars . Frauen hinter Gittern. Shirley Fields (Lina Romay) is serving a six year sentence for shooting her cheating boyfriend. Shirley Fields (Lina Romay) ist die Zustellung eines sechs Jahre Satz Dreharbeiten für ihren Freund zu betrügen. But no one seriously believes that. Aber niemand ernsthaft glaubt, dass. Shirley's boyfriend had just stolen a fortune in uncut diamonds. Shirley's Freund gestohlen hatte gerade ein Vermögen in ungeschnitten Diamanten. With him dead, Shirley is the only one who knows where they are. Mit ihm tot, Shirley ist das einzige, weiß, wo sie sind. Now everyone, from the prison warden to the insurance company is trying everything to make her talk. Jetzt alle, von der Gefängniswärter an die Versicherungsgesellschaft versucht alles, um ihr reden. Will she fall victim to their sadistic schemes, or does Shirley have a plan of her own. Wird sie zum Opfer fallen, ihre sadistischen Systeme, oder hat Shirley haben einen Plan von ihrem eigenen. Yes, it's everything you expect from the Women-In-Prison genre: lesbian seduction, abusive prison staff, sexual torture, and bad, bad, women. Ja, es ist alles, was Sie erwarten von den Frauen-in-Prison-Genre: Lesbische Verführung, beleidigend Gefängnispersonal, sexuelle Folter, und schlecht, schlimm, Frauen. Along with the film, the DVD contains an interview with the director Franco. Zusammen mit dem Film, Die DVD enthält ein Interview mit dem Regisseur Franco. Click here to buy it from Amazon. Klicken Sie hier zu kaufen es von Amazon. [[ You want more, don't you? [[Sie wollen mehr, nicht wahr? ]] Categorized as: Kategorie: Headsup |
| Posted on 05.05.08 by Widge @ 11:54 pm Gesendet am 05.05.08 von Widge @ 11:54 Uhr An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Eine laufende Versuch zu machen Sinn der Ansturm neuer swag, dass die Menschen möchten, dass Sie zu kaufen. Should you? Sollten Sie? I'll try and help. Ich werde versuchen und Hilfe.
The classic Brit comedy One Foot in the Grave hits with two more series from BBC Home Video. Die klassische Brit-Komödie One Foot in the Grave Treffer mit zwei weiteren Serie von BBC Home Video. Richard Wilson plays Victor Meldrew, a pensioner who has got so much bad luck in his life that Murphy just lets Victor call him "Mur." Richard Wilson spielt Victor Meldrew, ein Rentner, hat so viel Pech in seinem Leben, dass nur Murphy lässt Victor nenne ihn "Mur". Annette Crosbie plays his long-suffering wife and Angus Deayton, formerly of Have I Got News For You? is in the cast as well. Annette Crosbie spielt seine seit langem Leiden Frau und Angus Deayton, ehemals Haben I Got News For You? Ist in der Besetzung als gut. Six issues come on each two-disc set and there's decent features for a Region 1 BBC release: the third season comes with the 1991 Christmas Special, "The Man in the Long Black Coat," and the fourth season comes with the 1993 Christmas Special, "One Foot in the Algarve." Sechs Fragen kommen auf jeden Zwei-Disc-Set und es gibt menschenwürdige Funktionen für eine Region BBC 1 Release: die dritte Saison wird mit dem Weihnachts-Special 1991, "The Man in the Long Black Coat", und die vierte Staffel kommt mit dem Weihnachts-Special 1993 , "Einen Fuß in die Algarve." Each set also comes with a commentary on one episode from creator David Renwick and actor Wilson. Jeder Satz kommt auch mit einem Kommentar auf einer Episode aus Schöpfer David Renwick und Schauspieler Wilson. ( Click here to buy Series 3 Klicken Sie hier zu kaufen Serie 3 and und click here to buy Series 4 Klicken Sie hier für Serie 4 , both from Amazon.) , Die beide von Amazon.) Categorized as: Kategorie: Headsup |
| Posted on 04.27.08 by Widge @ 11:52 pm Gesendet am 04.27.08 von Widge @ 11:52 Uhr An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Eine laufende Versuch zu machen Sinn der Ansturm neuer swag, dass die Menschen möchten, dass Sie zu kaufen. Should you? Sollten Sie? I'll try and help. Ich werde versuchen und Hilfe.
The cool thing about Comedy Central putting out scads of comedy albums is that even a shut-in like myself who never goes to comedy clubs and doesn't watch television can suddenly find himself confronted with new comedy. Die coole Sache, über Comedy Central Putting out scads der Comedy-Alben ist, dass sogar eine Schließung-in, wie ich nie zu Comedy Clubs und nicht fernsehen können, finden sich plötzlich konfrontiert mit neuen Komödie. Such is the case with Dov Davidoff (and his disc here, The Point Is... ) who I had never heard of before but now won't forget because A) he has a really cool name and 2) the dude is actually quite funny. Dies ist der Fall bei Dov Davidoff (und seine Scheibe hier, es kommt darauf an ...), hatte ich noch nie davon gehört, bevor aber jetzt nicht vergessen werden, da A) er hat eine wirklich coole Namen und 2) The Dude ist eigentlich ganz lustig. He reminds a bit of Bobcat Goldthwait in that his material comes from all over the place and his delivery is deceptively manic which hides how thoughtful (and sometimes hilariously wrong) it is. Er erinnert ein wenig an Bobcat Goldthwait, dass sein Material stammt aus der ganzen Ort und seine Lieferung ist der manische täuschend verbirgt, wie nachdenklichen (und manchmal auch komische falsch) es sich handelt. Fans will want to grab this, people who aren't fans will want to give it a try. Fans werden wollen, greifen diese Menschen, die nicht Fans will give it a try. ( Click here to buy it from Amazon. Klicken Sie hier zu kaufen es von Amazon. ) Okay, here's the title of this audiobook. Okay, hier ist der Titel dieses Hörbuch. Check this out. Storming Las Vegas: How a Cuban-Born, Soviet-Trained Commando Took Down the Strip to the Tune of Five World-Class Hotels, Three Armored Cars, and Millions of Dollars . Check this out. Sturm Las Vegas: Wie ein kubanisch-Born, sowjetische ausgebildete Commando Took Down the Strip in Höhe von fünf Weltklasse-Hotels, Drei gepanzerte Fahrzeuge, und Millionen von Dollar. That title of this book by John Huddy is the best goddamn title you will hear this week. In jenem Titel dieses Buches von John Huddy ist die beste goddamn Titel hören Sie in dieser Woche. Is there anything about that which doesn't draw you in? Gibt es etwas, was nicht ziehen Sie? It's summons up an image of Tom Clancy rewriting Ocean's Eleven and getting Michael Bay to direct the damn thing. It's up Ladung ein Bild von Tom Clancy-Rewriting Ocean's Eleven und sich Michael Bay auf die direkte verdammt Sache. Blackstone Audio has it unabridged read by Stefan Rudnicki. Blackstone Audio hat es ungekürzt gelesen von Stefan Rudnicki. And get this: it's not even like Ocean's in that they only had an hour or so to get in and get out. Und bekommen diese: es ist nicht einmal wie Ocean's an, dass sie nur eine Stunde oder so zu nehmen und raus. This assault on Vegas took place over sixteen freaking months. Dieser Angriff auf Vegas stattfand freaking über sechzehn Monate. In-sane. The book clocks in at thirteen and a half hours across eleven discs. Das Buch Uhren bei dreizehn und eine halbe Stunde über elf Scheiben. ( Click here to buy the audiobook Klicken Sie hier, um das Hörbuch kaufen ; click here to buy the book Klicken Sie hier, um das Buch kaufen , both from Amazon.) , Die beide von Amazon.) Categorized as: Kategorie: Headsup |
| Posted on 04.22.08 by Widge @ 11:46 pm Gesendet am 04.22.08 von Widge @ 11:46 Uhr An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Eine laufende Versuch zu machen Sinn der Ansturm neuer swag, dass die Menschen möchten, dass Sie zu kaufen. Should you? Sollten Sie? I'll try and help. Ich werde versuchen und Hilfe.
You know what's odd? Sie wissen, was seltsam? From the three actors who make up the core of the Harry Potter films, I would never have thought Daniel Radcliffe would be the one who steps up the most and preps his post-Potter career. Von den drei Akteuren, bilden den Kern der Harry-Potter-Filme, würde ich nie gedacht, Daniel Radcliffe wäre die Schritte ein, bis die meisten und PREPS, seine post-Potter-Karriere. I know that sounds counterintuitive but, honestly, Potter acting-wise is given nothing interesting to do until Book 5. Ich weiß, das klingt counterintuitive, aber ehrlich gesagt, handelt Potter-weise ist nichts interessantes zu tun, bis 5 Buchen. But Radcliffe is setting himself well: another step in that process is this BBC flick where he plays the son of Rudyard Kipling, who goes off to World War I in order to get away from his family. Aber Radcliffe setzt sich gut: ein weiterer Schritt in diesem Prozess ist das BBC-Streifen, wo er spielt den Sohn von Rudyard Kipling, erlischt, dass World War I, um weg von seiner Familie. David Haig (who wrote the play) reprises his stage role as Kipling the father. David Haig (, schrieb das Stück) reprises seine Rolle als Bühne Kipling der Vater. This BBC Home Video release comes with an interview with Radcliffe, Haig, and Kim Cattrall as well as deleted scenes. Diese BBC Home Video-Release kommt mit einem Interview mit Radcliffe, Haig und Kim Cattrall sowie gelöschte Szenen. Fans of Kipling will probably want to rent, as will fans of Radcliffe. Fans von Kipling wird wahrscheinlich mieten wollen, so werden Fans von Radcliffe. ( Click here to buy it from Amazon. Klicken Sie hier zu kaufen es von Amazon. ) Categorized as: Kategorie: Headsup |


























