| Posted on 05.16.08 by Widge @ 11:06 pm Publicado el 05.16.08 por Widge @ 11:06 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
All You Need is Love is a massive, seventeen episode, nearly fifteen hour exploration of popular music. Todo lo que necesitas es amor es una enorme, diecisiete episodio, casi quince horas de exploración de la música popular. Not just a time capsule of when it first aired in the late 70s, it ended there just because that was the present. No sólo una cápsula del tiempo de cuando salió al aire por primera vez en los últimos años 70, terminó allí sólo porque era el presente. It takes you through popular music's roots back to jazz, vaudeville, folk music and works its way up. Se le lleva a través de la música popular de la vuelta a las raíces del jazz, vodevil, la música popular y trabaja su manera. Creator/director/editor Tony Palmer interviewed veritable truckloads of major music stars and legends of the day in order to map out as much as he could of how music got to where it was. El creador / director / editor de Tony Palmer entrevistados verdadero camiones de las principales estrellas de la música y leyendas de los días con el fin de trazar lo más que podía de cómo la música llegó a donde estaba. It's never hit DVD before and Music Video Distributors is handling it here stateside. Nunca golpeado antes de DVD y vídeo de música es la manipulación Distribuidores aquí stateside. It's all-region so no matter what pond you're on one side or the other of, you can snag this and be content. Todo esto es región-por lo que no importa cuál sea el estanque que está en un lado u otro de, puede engancharse y ser este contenido. It is truly massive and truly a documentary that any lover of music is going to want to have in their collection. Es verdaderamente masiva y realmente un documental que cualquier amante de la música va a querer tener en su colección. ( Click here to order it from Amazon. Haga clic aquí para realizar su pedido de Amazon. ) ), Endgame, 1945 by David Stafford is the "rest of the story" when it comes to World War II as it was waged in Europe. Endgame, 1945 por David Stafford es el "resto de la historia" cuando se trata de la Segunda Guerra Mundial, ya que se libró en Europa. The book talks about the war right before and right after VE Day and how the infernal engines finally ground to a halt. El libro habla sobre la guerra justo antes y justo después de VE Day y la forma en que la infernal finalmente los motores de terreno a un detenido. You had Hitler's suicide, you had the various armies racing to Berlin, you had the camps being liberated...utter chaos. Usted tiene el suicidio de Hitler, que tenía los distintos ejércitos de carreras a Berlín, que tenía los campamentos siendo liberada ... el caos absoluto. And then what came next? Y luego vino lo siguiente? VE Day is just a blip on the radar of the mayhem. Día VE es sólo un blip en el radar del caos. Stafford takes you through it at the personal level of people "on the ground" as well as higher levels up so you can get the full tale. Stafford te lleva a través de él a nivel personal de la gente "sobre el terreno", así como niveles más altos de manera que pueda sacar el cuento completo. World War II buffs owe it to themselves to check this out. La Segunda Guerra Mundial aficionados debemos a ellos mismos, para comprobar esto. It's out from Little Brown. Es a partir de Little Brown. ( Click here to order it from Amazon. Haga clic aquí para realizar su pedido de Amazon. ) ), Categorized as: Clasificados como: Headsup |
Posted on 05.16.08 by ScottC @ 2:59 pm Publicado el 05.16.08 por ScottC @ 2:59 pm
Women Behind Bars . Mujeres tras las rejas. Shirley Fields (Lina Romay) is serving a six year sentence for shooting her cheating boyfriend. Shirley Campos (Lina Romay) está cumpliendo seis años de prisión para el rodaje de su novio trampa. But no one seriously believes that. Pero nadie cree que en serio. Shirley's boyfriend had just stolen a fortune in uncut diamonds. Shirley del novio acababa robado una fortuna en diamantes uncut. With him dead, Shirley is the only one who knows where they are. Con él muerto, Shirley es el único que sabe dónde están. Now everyone, from the prison warden to the insurance company is trying everything to make her talk. Ahora todo el mundo, desde el director de la cárcel a la compañía de seguros está tratando de hacer todo lo que su hablar. Will she fall victim to their sadistic schemes, or does Shirley have a plan of her own. ¿Que son víctimas de sus planes de sádicos, o Shirley tener un plan de su propia. Yes, it's everything you expect from the Women-In-Prison genre: lesbian seduction, abusive prison staff, sexual torture, and bad, bad, women. Sí, es todo lo que esperamos de la Mujer-en-la prisión de género: la seducción de lesbianas, abusivo personal penitenciario, tortura sexual, y lo malo, malo, las mujeres. Along with the film, the DVD contains an interview with the director Franco. Junto con la película, el DVD contiene una entrevista con el director Franco. Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 05.05.08 by Widge @ 11:54 pm Publicado el 05.05.08 por Widge @ 11:54 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
The classic Brit comedy One Foot in the Grave hits with two more series from BBC Home Video. La comedia clásica Brit One Foot in the Grave hits con dos series de la BBC Home Video. Richard Wilson plays Victor Meldrew, a pensioner who has got so much bad luck in his life that Murphy just lets Victor call him "Mur." Richard Wilson desempeña Victor Meldrew, un jubilado que tiene tanta mala suerte en su vida que acaba de Murphy Victor permite llamarlo "Mur". Annette Crosbie plays his long-suffering wife and Angus Deayton, formerly of Have I Got News For You? is in the cast as well. Annette Crosbie desempeña su largo sufrimiento de su esposa y Angus Deayton, antes de ¿He Got News For You? Está en el elenco también. Six issues come on each two-disc set and there's decent features for a Region 1 BBC release: the third season comes with the 1991 Christmas Special, "The Man in the Long Black Coat," and the fourth season comes with the 1993 Christmas Special, "One Foot in the Algarve." Seis números en venir cada dos disco conjunto y hay decente características de la Región 1 BBC edición: la tercera temporada viene con el Especial de Navidad 1991, "The Man in the Long Coat Negro", y la cuarta temporada viene con el Especial de Navidad 1993 , "Un pie en el Algarve." Each set also comes with a commentary on one episode from creator David Renwick and actor Wilson. Cada juego también viene con un comentario sobre un episodio de David Renwick creador y actor Wilson. ( Click here to buy Series 3 Haz click aquí para comprar la Serie 3 and y click here to buy Series 4 Haz click aquí para comprar la Serie 4 , both from Amazon.) , Tanto de Amazonas.) Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 04.27.08 by Widge @ 11:52 pm Publicado el 04.27.08 por Widge @ 11:52 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
The cool thing about Comedy Central putting out scads of comedy albums is that even a shut-in like myself who never goes to comedy clubs and doesn't watch television can suddenly find himself confronted with new comedy. La cosa se enfríe sobre Comedia Central apagar scads álbumes de comedia es que incluso una parada en como yo que nunca va a los clubes de comedia y no ver la televisión puede encontrarse de repente a sí mismo frente a nuevas comedia. Such is the case with Dov Davidoff (and his disc here, The Point Is... ) who I had never heard of before but now won't forget because A) he has a really cool name and 2) the dude is actually quite funny. Tal es el caso con Dov Davidoff (y su disco aquí, el punto es ...) que nunca había oído hablar de antes pero ahora no olvidará porque A) tiene un nombre realmente fresco y 2) el dude es en realidad bastante divertido. He reminds a bit of Bobcat Goldthwait in that his material comes from all over the place and his delivery is deceptively manic which hides how thoughtful (and sometimes hilariously wrong) it is. Él recuerda un poco de Bobcat Goldthwait en que su material proviene de todo el lugar y su entrega es engañosamente maníaco que esconde la manera en serio (ya veces mal hilariously) es. Fans will want to grab this, people who aren't fans will want to give it a try. Los aficionados quieren apoderarse de este, las personas que no son aficionados querrán darle una oportunidad. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) ), Okay, here's the title of this audiobook. Bueno, aquí está el título de este audiolibro. Check this out. Storming Las Vegas: How a Cuban-Born, Soviet-Trained Commando Took Down the Strip to the Tune of Five World-Class Hotels, Three Armored Cars, and Millions of Dollars . Mira bien. Asalto a Las Vegas: ¿un cubano-Born, soviético-Capacitación de Down Comando Tomó la Faja de hasta el cinco de clase mundial, Hoteles Tres Autos Blindados, y millones de dólares. That title of this book by John Huddy is the best goddamn title you will hear this week. Ese título de este libro de John Huddy es el mejor título que goddamn escuchará esta semana. Is there anything about that which doesn't draw you in? ¿Hay algo sobre lo que no llamar a usted? It's summons up an image of Tom Clancy rewriting Ocean's Eleven and getting Michael Bay to direct the damn thing. Es que convoca una imagen de la reescritura de Tom Clancy's Ocean Eleven y obtener Michael Bay para dirigir la maldita cosa. Blackstone Audio has it unabridged read by Stefan Rudnicki. Blackstone Audio ha leído íntegra de Stefan Rudnicki. And get this: it's not even like Ocean's in that they only had an hour or so to get in and get out. Y conseguir esto: no es como el océano, incluso en la que sólo había una hora o más para recibir y salir. This assault on Vegas took place over sixteen freaking months. Este asalto en Las Vegas se llevó a cabo freaking más de dieciséis meses. In-sane. - En su sano juicio. The book clocks in at thirteen and a half hours across eleven discs. El libro en los relojes a trece horas y media a través de once discos. ( Click here to buy the audiobook Haz click aquí para comprar el audiolibro ; click here to buy the book haga clic aquí para comprar el libro , both from Amazon.) , Tanto de Amazonas.) [[ More info this way... [[Más información de esta manera ... ]] Categorized as: Clasificados como: Headsup |
| Posted on 04.22.08 by Widge @ 11:46 pm Publicado el 04.22.08 por Widge @ 11:46 pm An ongoing attempt to make sense of the onslaught of new swag that people want you to buy. Un continuo intento de dar sentido a la arremetida de nuevos swag que la gente quiere usted comprar. Should you? En caso de que usted? I'll try and help. Voy a tratar de ayudar.
You know what's odd? Usted sabe lo que es extraño? From the three actors who make up the core of the Harry Potter films, I would never have thought Daniel Radcliffe would be the one who steps up the most and preps his post-Potter career. De los tres actores que componen el núcleo de las películas de Harry Potter, yo nunca habría pensado Daniel Radcliffe podría ser el que hasta los pasos más y preps su puesto de carrera-Potter. I know that sounds counterintuitive but, honestly, Potter acting-wise is given nothing interesting to do until Book 5. Ya sé que suena counterintuitive, pero, honestamente, actuando Potter-sabio se da nada interesante que hacer hasta el 5 de libros. But Radcliffe is setting himself well: another step in that process is this BBC flick where he plays the son of Rudyard Kipling, who goes off to World War I in order to get away from his family. Sin embargo, Radcliffe es el establecimiento de sí mismo así: un paso más en ese proceso es esta película la BBC, donde juega el hijo de Rudyard Kipling, que va a la Primera Guerra Mundial con el fin de alejarse de su familia. David Haig (who wrote the play) reprises his stage role as Kipling the father. David Haig (que escribió la obra) reprises su etapa como Kipling papel del padre. This BBC Home Video release comes with an interview with Radcliffe, Haig, and Kim Cattrall as well as deleted scenes. Este BBC Home Video liberación viene con una entrevista con Radcliffe, Haig, y Kim Cattrall, así como suprimido escenas. Fans of Kipling will probably want to rent, as will fans of Radcliffe. Fans de Kipling probablemente va a querer alquilar, al igual que los fans de Radcliffe. ( Click here to buy it from Amazon. Haga clic aquí para comprarlo en Amazon. ) ), [[ More info this way... [[Más información de esta manera ... ]] Categorized as: Clasificados como: Headsup |


























