Needcoffee.com - Dix ans de l'insomnie: 1998-2008!
Nuts on the Road Noix sur la route
Posted on 05.14.08 by Widge @ 1:02 am Posté le 05.14.08 par Widge @ 1:02 am
Needcoffee Podcasts

Ken Plume from Plume de Ken Quick Stop Entertainment Quick Stop Entertainment and I spend a lot of time on the phone. et je passe beaucoup de temps au téléphone. We have conversations that make very little sense. Nous avons des conversations qui font très peu de sens. Then one day, I decided that we should harness our powers for the good of mankind. Puis un jour, j'ai décidé que nous devrions exploiter nos compétences pour le bien de l'humanité. But Ken would hear none of it and instead he insisted we harness our powers for this brand new podcast, entitled "Nuts on the Road." Mais Ken ne rien entendre de celui-ci et il a insisté sur la place nous mobiliser nos compétences pour ce tout nouveau podcast, intitulé "Fruits à coque sur la route."

Just remember...you've been warned. N'oubliez pas ... vous avez été mis en garde.

PS I sound like shite in this and Ken informs me that's because it's all my fault. PS, je parle comme dans ce Shite et Ken m'informe que parce que c'est tout de ma faute. I'm okay with that. Je suis d'accord avec cela. We'll fix it next time. Nous allons fixer la prochaine fois. Nuts on the road. Noix sur la route.

icône pour podpress Nuts on the Road, Episode 1: Nuts on the Road [50:09m]: Noix sur la route, Episode 1: noix sur la route [50:09 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: None Aucun



Your Weekend Justice Votre week-end la justice
Posted on 05.02.08 by Widge @ 5:03 pm Posté le 05.02.08 par Widge @ 5:03 pm

We're back. Nous sommes de retour.

Agenda is forthcoming because the week is mental. Ordre du jour est à venir parce que la semaine est mentale.

Of course, special thanks go out to Bien entendu, des remerciements particuliers vont à Clutch Embrayage for letting us use their absolutely badass song, "Promoter (of earthbound causes)" as our theme music for this. pour nous laisser utiliser leur absolument badass chanson, "promoteur (de causes terrestres)», selon notre thème pour cette musique.

Buy Blast Tyrant , which is where you can find "Promoter". Acheter Blast Tyrant, qui est l'endroit où vous pouvez trouver "promoteur". Buy their latest album, From Beale Street to Oblivion . Acheter leur dernier album, à partir de Beale Street à Oblivion. Send them love and coin. Envoyez-lui l'amour et de pièces.

BTW, you iTunes subscriber types can nab this feed BTW, iTunes vous abonné types de nab ce flux here ici .

Or if you want to do something else with it, the feed feed is Ou si vous voulez faire autre chose avec lui, l'alimentation animale est here ici .

icône pour podpress Standard Podcast [34:27m]: Standard Podcast [34:27 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: None Aucun




Your Weekend Justice for 4/18/2008 Votre week-end pour la justice 4/18/2008
Posted on 04.18.08 by Widge @ 4:40 am Posté le 04.18.08 par Widge @ 4:40 am

We're back. Nous sommes de retour. The sound quality is even better, although I sound like I'm coming across a CB. La qualité sonore est encore mieux, bien que je parle comme je vais dans un CB. Con-voy! Con-Voy! Anyway. De toute manière.

Here's the agenda: Voici l'ordre du jour:

  • Charlton Heston Charlton Heston
  • The denigration of the cinematic experience Le dénigrement de l'expérience cinématographique
  • Ollie Johnston Ollie Johnston
  • The state of animation L'état de l'animation
  • Erick Wujcik's health Erick Wujcik la santé
  • Terry Pratchett Terry Pratchett
  • Star Trek drag Star Trek glisser
  • Tropic Thunder Tropic Thunder
  • Victorian House Music Victorian House music

Of course, special thanks go out to Bien entendu, des remerciements particuliers vont à Clutch Embrayage for letting us use their absolutely badass song, "Promoter (of earthbound causes)" as our theme music for this. pour nous laisser utiliser leur absolument badass chanson, "promoteur (de causes terrestres)», selon notre thème pour cette musique.

Buy Blast Tyrant , which is where you can find "Promoter". Acheter Blast Tyrant, qui est l'endroit où vous pouvez trouver "promoteur". Buy their latest album, From Beale Street to Oblivion . Acheter leur dernier album, à partir de Beale Street à Oblivion. Send them love and coin. Envoyez-lui l'amour et de pièces.

BTW, you iTunes subscriber types can nab this feed BTW, iTunes vous abonné types de nab ce flux here ici .

Or if you want to do something else with it, the feed feed is Ou si vous voulez faire autre chose avec lui, l'alimentation animale est here ici .

icône pour podpress Standard Podcast [69:59m]: Standard Podcast [69:59 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger

More's coming. Plus de venir. I'm on dialup where I am. Je suis sur téléphonique où je suis. Don't ask. Ne pas demander.

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: None Aucun



Your Weekend Justice for 4/4/2008 Votre week-end pour la Justice 4/4/2008
Posted on 04.04.08 by Widge @ 7:35 am Posté le 04.04.08 par Widge @ 7:35 am

We're back. Nous sommes de retour. The sound quality is even better, although I sound like I'm coming across a CB. La qualité sonore est encore mieux, bien que je parle comme je vais dans un CB. Con-voy! Con-Voy! Anyway. De toute manière.

Here's the agenda: Voici l'ordre du jour:

  • Television and a British invasion La télévision et une invasion britannique
  • Our obligatory hating on Torchwood Notre haine obligatoire sur Torchwood
  • Desks Bureaux
  • Rob vs. K-Tel Rob vs K-Tel
  • New Kids on the Block return New Kids on the Block retour
  • Desks Bureaux
  • A Boy and His Desk Un garçon et son bureau
  • The Davros of Desks Les bureaux de Davros
  • Victorian House Music Victorian House music
  • Desks Bureaux
  • Timegate Doctor Who Music Panel Timegate médecin qui Groupe de musique
  • Desks Bureaux

Of course, special thanks go out to Bien entendu, des remerciements particuliers vont à Clutch Embrayage for letting us use their absolutely badass song, "Promoter (of earthbound causes)" as our theme music for this. pour nous laisser utiliser leur absolument badass chanson, "promoteur (de causes terrestres)», selon notre thème pour cette musique.

Buy Blast Tyrant , which is where you can find "Promoter". Acheter Blast Tyrant, qui est l'endroit où vous pouvez trouver "promoteur". Buy their latest album, From Beale Street to Oblivion . Acheter leur dernier album, à partir de Beale Street à Oblivion. Send them love and coin. Envoyez-lui l'amour et de pièces.

BTW, you iTunes subscriber types can nab this feed BTW, iTunes vous abonné types de nab ce flux here ici .

Or if you want to do something else with it, the feed feed is Ou si vous voulez faire autre chose avec lui, l'alimentation animale est here ici .

icône pour podpress Standard Podcast [61:32m]: Standard Podcast [61:32 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: None Aucun



Your Weekend Justice for 3/21/2008 Votre week-end pour la justice 3/21/2008
Posted on 03.21.08 by Widge @ 11:00 pm Posté le 03.21.08 par Widge @ 11:00 pm

Agenda will be posted later. Ordre du jour seront affichées plus tard. The day sort of blew up and riddled me with shrapnel. La journée type de fait sauter et criblé avec moi un éclat d'obus.

Of course, special thanks go out to Bien entendu, des remerciements particuliers vont à Clutch Embrayage for letting us use their absolutely badass song, "Promoter (of earthbound causes)" as our theme music for this. pour nous laisser utiliser leur absolument badass chanson, "promoteur (de causes terrestres)», selon notre thème pour cette musique.

Buy Blast Tyrant , which is where you can find "Promoter". Acheter Blast Tyrant, qui est l'endroit où vous pouvez trouver "promoteur". Buy their latest album, From Beale Street to Oblivion . Acheter leur dernier album, à partir de Beale Street à Oblivion. Send them love and coin. Envoyez-lui l'amour et de pièces.

BTW, you iTunes subscriber types can nab this feed BTW, iTunes vous abonné types de nab ce flux here ici .

Or if you want to do something else with it, the feed feed is Ou si vous voulez faire autre chose avec lui, l'alimentation animale est here ici .

icône pour podpress Standard Podcast [66:06m]: Standard Podcast [66:06 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: 1 Comment 1 commentaire



previous posts » précédents postes »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Célébrons 10 ans d'insomnie: 1998-2008!
Subscribe to RSS! S'abonner à RSS! or ou Suggest something! Suggérer quelque chose!

Looking for Something? Vous cherchez quelque chose?
Web Web Needcoffee Needcoffee



Recent Entries Les entrées récentes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: En fait, quelqu'un nous a donné un prix pour ce mess:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Gagnant: Best-Kept Secret-Weblog!
Who Goes There? Qui va là?
  • Till we *). Jusqu'à ce que nous *). Blog Blog Blog Blog
  • David Gallaher's Machine Gun Rain David Gallaher's Machine Gun pluie
  • Blog of Interest Blog d'intérêt
  • Everything in the Sky Everything in the Sky
  • Chicagoist
  • Uncle Bear Uncle Bear
  • Synabetic's LiveJournal Synabetic de LiveJournal
  • Who is Nick Qui est Nick
  • WTF is this? WTF est-ce?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Nous testons actuellement une traduction chose. We'll be adding more flags as time goes on. Nous ajouterons plus de drapeaux que le temps passe. And the translation isn't perfect, but neither are we. Et la traduction n'est pas parfaite, mais pas plus que nous. Let me know what you think. Permettez-moi de savoir ce que vous pensez.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    Recent Comments: Commentaires récents:
  • Paula on Indiana Jones and the Kingdom of the Warped Three-Year-Olds Paula sur Indiana Jones et le Royaume des Warped Trois-Year-Olds : I haven’t bought toys for a 3 year old in... : Je n'ai pas acheté des jouets pour un 3 ans po ..
  • Paula on And Now… More Scary Retro Paula et désormais plus peur… rétro : Typical Flinstone,thanks for the share.Most realistic was the McD... : Les Flinstone, merci pour la share.Most réaliste est la base de données centrale ...
  • Paula on Win a Hellboy Character Key from Sideshow Collectibles! Paula sur une victoire de caractères Hellboy clés de Sideshow Collectibles! : This would be a great collector item. : Ce serait un grand collectionneur question.
  • Blank-Mage on US “Spaced” Shot Into Space Mage Blanc-US sur "Spaced" Shot dans l'espace : Fox breaks with protocol here by canceling a series BEFORE it... : Fox rompt avec le protocole ici par l'annulation d'une série dont il est saisi ...
  • ScottC on Iron Man (2008) - 27 Second Review ScottC sur Iron Man (2008) - 27 deuxième examen : I can confirm that Siege did indeed chortle. : Je peux confirmer que siège a effectivement chortle. And I was quite afraid. Et j'ai été très peur.

  • Content Bits Contenu Bits
  • Home Accueil
  • Gabfest
  • Books Livres
  • Columns Colonnes
  • Comics Bandes dessinées
  • Contests Concours
  • DVD
  • Games Jeux
  • Headsup HeadsUp
  • Movies Films
  • Music Musique
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Recommandations
  • Reviews Critiques
  • Stimuli
  • Toys Jouets
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pré-Wordpress Archives

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Contactez le Loonies
  • Support the Loonies Soutenir la Loonies
  • Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur
  • Get updates via e-mail Obtenir des mises à jour par e-mail
  • Manage newsletter subscription Gérer bulletin d'abonnement
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Politique de confidentialité et Conditions d'utilisation du site
  • WordPress

  • Also Visit... Visitez aussi ...
    The Daily Kicksplode Le quotidien Kicksplode
    Colors Are Overrated Les couleurs sont surestimé

    Entries by Author Nombre par Auteur
    Bailey
    Bob the Zombie Bob the Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Esdras
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege Siège
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Crédits et droits d'auteur
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Tout le contenu © 1997 à ce jour par un Tusk Productions. Some rights reserved. Certains droits réservés.
    Original theme by Original par thème Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Qui n'assume pas de responsabilité d'examiner ce que nous avons fait à celle-ci.