Posted on 11.05.07 by Tuffley @ 1:31 am張貼於11.05.07由tuffley @上午01時31分 ![]() Well, it's official--barring any last second deals, the Writers Guild of America is set to walk out on their jobs today.那麼,它的官方-禁止任何去年第二次交易,作家協會,美國是一套走出來對他們的就業機會。 The top concern this go round seems to revolve around the writers seeking higher royalties for DVD sales and receiving any payment at all for internet streaming of their material.頂端關注到這一輪,似乎圍繞著作家,尋求更高的版權費, DVD的銷售和接受的任何付款,在所有互聯網分流,他們的物質。 But you really don't care about the plight of the writers, do you?但你真的不關心的困境,作家,你呢? After all, should the strike go long enough--most of the writing staffs of both畢竟,要罷工到足夠長的-大部分的書面工作人員都 Lost 失去的 and和 Heroes 英雄 could simply go back to writing comics.可以簡單地回去寫作,漫畫。 And really, being paid for written material on the internet? That's just ridiculous .真的,作為支付書面材料,在互聯網上? 這只是可笑的 。 What you really want to know about the impending strike is how your precious television serials and movies will be affected by all this work stopping action.是什麼,你真的想知道即將罷工是如何您寶貴的電視連續劇和電影,會受到所有這方面的工作停止行動。 Well, the answer is: depends on who you ask, and depends and what you watch.那麼,答案是:取決於誰是你問,並取決於與你觀賞。 Categorized as:歸類為: Rants rants |
Posted on 10.12.07 by Tuffley @ 2:22 am張貼於10.12.07由tuffley @上午02時22分 ![]() To the到 Stargate 星際 and和 Doctor Who 醫生誰 fandoms: fandoms : At certain points over recent years, I may have referred to one or both of you as being "the whiniest bitches on the internet".在某些點,近幾年,我可能會提到的一個或兩個,你作為“ whiniest犬在互聯網上” 。 However, I've come to realize I might have been far too hasty in making that proclamation.不過,我已經來實現我可能已遠過於倉卒在作出這一宣布。 No, I'm not apologizing.不,我不是道歉。 Many of are you still whiny bitches.許多您是否仍然whiny犬。 But you're just not the whiniest bitches on the Internet.但是您剛才不是whiniest犬在互聯網上。 The new drama queens have moved in. And man,新的戲劇皇后提出英寸和男子 Radiohead收音機 fans are anal--aren't they?球迷是肛門-a ren't他們? There.那裡。 Someone needed to say it.有人需要說。 A mere day after the "grand experiment" and the Internets are awash with complaints: everything from the "lowly" 160 kbps bit rate to being "used" by the band and its management to promote the physical release of the In Rainbows CD.僅僅一天之後的“大實驗”和網際網路都充斥著各種投訴:一切從“卑賤” 160 Kbps的比特率,以“用” ,由樂隊和其管理,以促進身體釋放該在彩虹的CD 。 For those of you feeling ripped off or used by Radiohead, I present the following reality check:對於那些你感覺敲竹槓或使用的收音機,我提出以下現實檢查: Categorized as:歸類為: Rants rants |
Posted on 07.19.07 by Widge @ 6:57 pm張貼於07.19.07由widge @下午6時57分 ![]() So I've posted the press release (or at least as much of it as I could stand)因此,我已張貼新聞發布的(或至少大部分,因為我可以的立場) to the new Gabfest到新的gabfest . 。 But the more I think about it, the more pissed off I am.但更多的我認為它,更pissed過我。 ( Update: Full press release text ( 更新:充分新聞稿全文 here這裡 .) ) 。 Gist: a "certified grief counselor" is using the release of要點: “核證的悲傷輔導”是使用釋放 Harry Potter哈利波特 's final book to pimp herself to the media, under the guise of helping parents and children deal with grief over the death of fictional characters . '最終書皮條客自己向媒體的幌子下,幫助父母和子女處理悲痛的死亡虛構的角色 。 Because deaths are rumored to happen in Book 7, the press release states "This could have a serious impact on children, millions of whom have grown up reading, watching and profoundly enjoying the characters and storylines of the Harry Potter series."因為死亡的傳聞發生在預訂七,新聞發布的國家“這可能是有嚴重的對兒童的影響,數以百萬計的人都長大了讀,看,深刻享受的特點和故事情節的哈利波特系列” 。 For crying out loud, people.為哭出來,人們。 It's not bad enough that anytime Something Bad Happens we trot out grief counselors to prop up children (who, for the most part, don't need propping up as often as they get propped up--they're children--they're resilient little bastards), now we're going to trot them out when Something Bad Doesn't Actually Happen.它的不壞足以隨時壞事發生,我們逐漸達到自己的戰略出悲傷輔導,以托兒童(誰,在大多數情況下,不需要托作為往往作為他們得到起來-t hey're兒童- th ey're彈性小雜種) ,現在我們要逐漸達到自己的戰略出來時,一些壞實際上並不發生。 It's fiction !它的小說 ! Categorized as:歸類為: Books圖書 and和 Rants rants |
| Posted on 06.01.07 by Tuffley @ 6:08 pm張貼於06.01.07由tuffley @下午6時08分 Back in April, Apple and The EMI Labels reached an agreement that will see music from its labels (excluding, of course,早在4月,蘋果和標籤的EMI達成協議,將看到的音樂從它的標籤(不包括,當然, The Beatles披頭四 and和 Radiohead收音機 ) being sold on the iTunes music store without encrypted copyright protection on its files. )出售在iTunes音樂商店上沒有加密的版權保護就其檔案。 The new service is called iTunes Plus, and officially rolled out as part of this week's 7.2 update.這項新服務是所謂的iTunes加,並正式推出的一部分,這週的7.2更新。 While users will be able to purchase complete albums from EMI Artists without DRM for the same price iTunes currently charges (around $9.99), individual tracks without DRM will be sold as a premium item (for about $1.29 a track) Users will be given the option of paying the regular iTune per-track price for EMI-released tracks with the DRM, and (should they choose the Plus option) will also the bit rate of the purchased track.同時,用戶將能夠購買完整的EMI唱片從沒有DRM的藝術家為同一價格的iTunes目前的收費(約9.99美元) ,每個軌道沒有DRM的銷量將作為保費的項目(約1.29美元的軌道)的用戶將被賦予選項支付經常itune每次跟踪價格的EMI發行的軌道與數字版權管理,及(應他們選擇加選項)也將比特率對所購買的軌道。 In addition, the per-track may be credited for purchase of the album (if the tracks have been purchased within the last 180 days) through the recently added Complete Your Album feature.此外,該每次軌道,可記入購買專輯(如果路軌已購買的最後180天)通過最近新增的完成您的相冊功能。 Apple is also offering Plus users the chance to upgrade any existing Plus-eligible track/album purchases already in their collection to the DRM-Free ACC format for a fee.蘋果還提供Plus使用者的機會,以提升任何現有的加合資格的跟踪/專輯採購已經在他們收集到的DRM -免費行政協調會的形式收費。 Categorized as:歸類為: Rants rants |
Posted on 04.23.07 by Widge @ 6:40 pm張貼於04.23.07由widge @下午6時40分 ![]() Wow,哇, I had no idea I was undercutting hard working writers who don't give away their work for free我都不知道我是削弱了辛勤工作的作家,誰不放棄他們的工作為免費 . 。 I'm also glad that Howard Hendrix thinks that my stuff is good enough to get paid for, and that I'm screwing up the world by giving it away online.我也很高興霍華德亨德里克斯認為我的東西是不夠好,以獲得相應的報酬,而且我擰了世界給予它遠離網上。 Thanks, Howard!感謝,霍華德! That would mean a lot coming from you, had I any idea who you were or why I should care.這將意味著很多來自你,如果我有任何的想法誰,你或我為什麼要關心。 Before I counter-rant, for those who are interested, here's my webscabery in action:之前,我反rant ,對於誰有興趣的話,在此,我的webscabery在行動: Something Else其他 - ongoing microfictions. -正在進行的m icrofictions。 (Although if you only have time for one, may I humbly suggest (雖然如果你只有時間為1 ,我謙虛地建議 this one這1 or maybe或者, this one這1 ) ) Dark Blue Monstropolis深藍色monstropolis - ongoing sci-fi series -正在進行的科幻系列 If you like my stuff, you'll be pissing off Howard if you read my books, either for free, or proving him wrong by buying them on Amazon.如果你喜歡我的東西,您將小尿小康霍華德如果你看過我的書,無論是免費,自由,或證明他錯了購買他們對亞馬遜。 So I say: piss him off and buy.所以我說:小便他起飛和購買。 Mystics on the Road to Vanishing Point - my novel. 神秘主義者在道路上,以滅點 -我的小說。 Sorry, it's straight fiction.很抱歉,它的直小說。 But don't hold that against me.但不認為對我的。 Buy it on Amazon買對亞馬遜 or或 read it for free閱讀免費的 . 。 Magnificent Desolation - my short story collection. 壯麗的蒼涼 -我的短篇小說集。 Dark fantasy and other weirdness.黑暗中幻想和其他怪物。 Buy it on Amazon買對亞馬遜 or或 read it for free閱讀免費的 . 。 Find more webscabs online尋找更多webscabs在線 here這裡 . 。 Right.右邊。 Now if you want to read my counter-rant, proceed.現在如果你想要看我的反rant ,繼續進行。 Otherwise, thanks for stopping by and enjoy my free webscab-enabled work.否則,感謝停車,並享受我的自由webscab啟用工作。 Huzzah. huzzah 。 Categorized as:歸類為: Rants rants |
| previous posts »曾任» |
























