Needcoffee.com - Diez años de Insomnio: 1998-2008!
Threadless Bingo! Threadless Bingo!
Posted on 12.14.07 by Widge @ 6:40 pm Publicado el 12.14.07 por Widge @ 6:40 pm

Threadless Bingo

It's no secret that we dig No es ningún secreto que cavar Threadless around here. por aquí. And we're not alone. Y no estamos solos. Seems like it's hard to go out anywhere amongst people and not run into somebody wearing a Threadless tee. Parece que es difícil salir en cualquier lugar entre las personas y no correr en alguien que llevaba un tee Threadless. And it's cool. Y está de moda. Because they dig it when you say, "Nice t-shirt." Debido a que excavar cuando usted dice, "Nice t-shirt". Because they know that you know . Porque saben que usted sabe.

Greg over at Fantastic Blognanza came up with the concept of Threadless Bingo: sort of like bingo but instead of... Greg más en Fantástico Blognanza surgió con el concepto de Threadless Bingo: como especie de bingo, pero en lugar de ... never mind, what's to explain? da igual, lo que a explicar? It's Bingo. Se trata de Bingo.

Anyway, the point is this: now you too can play Threadless Bingo thanks to De todos modos, la cuestión es esta: ahora usted también puede desempeñar Threadless Bingo gracias a his handy dandy Threadless Bingo Card Generator su mano dandy Threadless Bingo Card Generator that slaps together a bunch of t-shirt images on demand. bofetadas que un grupo de t-shirt imágenes en la demanda. Nifty. Excelente.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



Abraham Lincoln vs. The Living Dead Abraham Lincoln frente a los muertos vivientes
Posted on 12.14.07 by Widge @ 6:16 am Publicado el 12.14.07 por Widge @ 6:16 am
Abe Lincoln, Zombie Killer

One thing we try to do on the site is not just post shit and say, "Oooh, isn't that cool?" Una cosa que tratamos de hacer en el sitio no es sólo puesto de mierda y decir: "Oooh, que no es cool?" We figure if you wanted that, there's plenty of places you can get it. Estamos cifra si se quería que, hay muchos lugares que usted puede obtener. Here, we try to add some value or some cleverness or, all else failing, a completely from out of left field story about our childhood. En este sentido, tratar de añadir algún valor o alguna astucia o, en su defecto todo lo demás, completamente fuera de izquierda del campo de historia de nuestra infancia. Just so you feel like you got something extra by coming here instead of all those other sites. Sólo para que usted siente que tiene algo extra por venir aquí en lugar de todos los otros sitios.

But. Pero. Sometimes in this business (this is a business?) we come across something that is so perfect, so sublime, that there's very little we can add to what is already present. A veces en este negocio (esto es un negocio?) Nos encontramos con algo que es tan perfecto, tan sublime, que hay muy poco podemos añadir a lo que ya está presente.

This shirt is three of those. Esta camiseta es de tres de ellos.

[[ My glee spills over past the break... [[Mi alegría durante los últimos derrames de romper el ... ]]

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: 3 Comments 3 Comentarios




The Formula For Inspiration? La fórmula para la inspiración? Coffee! Café!
Posted on 12.12.07 by Widge @ 1:18 am Publicado el 12.12.07 por Widge @ 1:18 am

La Fórmula camiseta de Insanely Gran Tees

Like we could help ourselves from posting this. Al igual que nos puede ayudar a nosotros mismos de esta publicación. Coffee Café is the wellspring from which all creative thought--nay, even civilization itself!--flows. es la fuente de la que todos los pensamiento creativo - No, incluso la propia civilización! - corrientes.

It appears to be printed on something greyish-green or greenish-grey, depending on which pic you look at. Parece que se va a imprimir algo de color verde grisáceo o verde-gris, dependiendo de la foto que usted busca en. You can see for yourself on the Insanely Great Tees site here. Se puede ver por ti mismo en la Gran Insanely Tees sitio aquí.

Found via Shirtlog. Encontrado a través de Shirtlog.

PS Just remember: decaf kills. PS Sólo recuerde: decaf mata.

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: 2 Comments 2 Comentarios



Threadless: I Heart Coffee Threadless: I Corazón de café
Posted on 11.26.07 by Widge @ 8:43 pm Publicado el 11.26.07 por Widge @ 8:43 pm

Do I really need to even say anything about this? ¿Es realmente necesario decir algo sobre esto? Or give any reasoning as to why it's here? O dar cualquier razonamiento de por qué es aquí? I didn't think so. Yo no lo creo.

I Love Café - Threadless, Best T-shirts Ever

I will say this, though: $10 sale. Voy a decir esto, sin embargo: $ 10 la venta. So if you want it, Por lo tanto, si usted quiere, best get your ass in gear and order it mejor obtener su culo en artes y el orden que . They're already running out of some shirts. Son ya la falta de algunas camisas.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



Seibei's Turkey Sale Seibei la venta Turquía
Posted on 11.24.07 by Widge @ 7:25 pm Publicado el 11.24.07 por Widge @ 7:25 pm
Seibei intramural del Zombie caza Liga parche

David over at Seibei sends the word and the word is "sale." David más a Seibei envía la palabra y la palabra "venta". Actually, the word is "turkey" because that's the code to get 20% off your purchase. En realidad, la palabra es "pavo", porque ese es el código para obtener el 20% de descuento en su compra. You can get Usted puede obtener your "Thriller Was a Documentary" t-shirt su "Thriller ha sido un documental" t-shirt ( which I originally talked about here que yo había hablado aquí ) or you can get ) O usted puede conseguir the Intramural Zombie Hunting League patch el intra Zombie Caza Liga parche (which I didn't even remember was ready to be ordered, but David's like an idea machine gun , so it's hard to keep up with the dude). (que yo ni siquiera recuerdo estaba listo para ser ordenados, pero David la idea como una ametralladora, por lo que es difícil estar al día con los dude).

You only have until Tuesday to use that code, but if you're a slackass and miss the sale you can always get 10% off by using the code "Needcoffee." Sólo tiene hasta el martes a utilizar ese código, pero si eres un slackass y perder la venta siempre puede obtener el 10% de descuento utilizando el código "Needcoffee". But why would you miss the sale? Pero ¿para qué perder la venta? You're caffeinated! Usted es cafeína!

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 años de Insomnio: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Suscribirse a RSS! or o Suggest something! Sugerir algo!

Our Featured Stuff: Nuestro Destacado cosas:



Looking for Something? ¿Buscas algo?
Web Web Needcoffee Needcoffee

Recent Entries Entradas recientes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguien realmente nos dieron un premio por este lío:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Ganador: Best-mantuvo-Secret Weblog!
Who Goes There? Que va allí?
  • Uncle Bear Tío Oso
  • Acrentropy
  • Is Nothing Sacred? No es nada sagrado?
  • No Brain No Pain No Brain No Pain
  • Trace Windham Trace Windham
  • ComicsBlog.it
  • Talking Points Memo Cafe Temas de conversación Memo Cafe
  • Chris's Invincible Super-Blog Chris's Invincible Super-Blog
  • WTF is this? WTF es esto?


    Translation? Traducción?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/Germanترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduisez au Français/French
    Traduzca al Español/Spanish
    What is This? ¿Qué es Esto?

    Recent Comments: Comentarios recientes:
  • Chad on Win McFarlane’s Military Series 7! Chad en Win McFarlane's Military Series 7! : Wow gang, you guys are certainly finding some great collectible... : Wow banda, ustedes son sin duda la búsqueda de una gran colección ...
  • Allen McLeod on Win Hiya, Kids!! Allen McLeod en Win Hiya, Kids! A ’50s Saturday Morning on DVD! Un sábado por la mañana 50 en DVD! : yes yes yes : Sí Sí Sí
  • abbygirl on Win McFarlane’s Military Series 7! abbygirl en Win McFarlane's Military Series 7! : Didn’t give my husband a birthday, anniversary or... : ¿No dar mi marido un cumpleaños, aniversario o ...
  • Widge on Dear Frank: About That “300″ Sequel… Widge sobre Querido Frank: Sobre la expresión "300" Sequel… : I give it freely, my friend. : Le doy libremente, mi amigo. Use it in good health... Utilícelo en buen estado de salud ...
  • Blank-Mage on Dear Frank: About That “300″ Sequel… Blank-Mage en Querido Frank: Sobre la expresión "300" Sequel… : Haha! : Haha! Ow. Oooow. Oh, and I’m taking the... Oh, y estoy tomando el ...

  • Content Bits Contenido Bits
  • Home Inicio
  • Gabfest
  • Books Libros
  • Columns Columnas
  • Comics Cómics
  • Contests Concursos
  • DVD
  • Games Juegos
  • Headsup
  • Movies Películas
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants Rantes
  • Recommendations Recomendaciones
  • Reviews Comentarios
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Juguetes
  • TV Televisión
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress Archivo

  • Site Stuff Cosas del sitio
  • Contact the Loonies Póngase en contacto con el Loonies
  • Support the Loonies Apoyar la Loonies
  • Subscribe in a reader Suscribirse a un lector
  • Get updates via e-mail Obtener las actualizaciones vía e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestionar suscripción al boletín de noticias
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidad y Términos de Uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita también ...
    The Daily Kicksplode El diario Kicksplode
    Colors Are Overrated Los colores son subestimarse

    Entries by Author Las entradas de Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob el Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos y del Derecho de Autor
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Todo el contenido © 1997-presente de Brosmio Uno Productions. Some rights reserved. Algunos derechos reservados.
    Original theme by Original tema de Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que no tiene ninguna responsabilidad teniendo en cuenta lo que hemos hecho a él.