Needcoffee.com - dez anos de insônia: 1998-2008!
Threadless Bingo! Threadless Bingo!
Posted on 12.14.07 by Widge @ 6:40 pm Postado em 12.14.07 por Widge @ 6:40 pm

Threadless Bingo

It's no secret that we dig Não é nenhum segredo que nós dig Threadless around here. por aqui. And we're not alone. E não estamos sozinhos. Seems like it's hard to go out anywhere amongst people and not run into somebody wearing a Threadless tee. Parece que é difícil ir a qualquer lugar entre as pessoas e não correr em alguém vestindo uma Threadless tee. And it's cool. E é cool. Because they dig it when you say, "Nice t-shirt." Porque eles dig-lo quando você diz, "Nice camiseta." Because they know that you know . Porque eles sabem que você sabe.

Greg over at Fantastic Blognanza came up with the concept of Threadless Bingo: sort of like bingo but instead of... Greg durante a Fantastic Blognanza surgiu com o conceito de Threadless Bingo: como espécie de bingo, mas em vez de ... never mind, what's to explain? nunca mente, para explicar o que é? It's Bingo. It's Bingo.

Anyway, the point is this: now you too can play Threadless Bingo thanks to De qualquer maneira, a questão é esta: agora você também pode jogar Bingo graças a Threadless his handy dandy Threadless Bingo Card Generator sua mão "dandy Threadless Bingo Card Generator that slaps together a bunch of t-shirt images on demand. slaps que juntos um monte de camiseta imagens na procura. Nifty. Bacana.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Shirts Camisas
Comments: Comentários: None Nenhum



Abraham Lincoln vs. The Living Dead Abraham Lincoln vs os mortos vivos
Posted on 12.14.07 by Widge @ 6:16 am Postado em 12.14.07 por Widge @ 6:16 am
Abe Lincoln, Zombie Killer

One thing we try to do on the site is not just post shit and say, "Oooh, isn't that cool?" Uma coisa que tentar fazer no local não é só posto merda e dizer, "Oooh, que não é legal?" We figure if you wanted that, there's plenty of places you can get it. Nós figura que se quisesse, há abundância de locais onde você pode obtê-lo. Here, we try to add some value or some cleverness or, all else failing, a completely from out of left field story about our childhood. Aqui, nós tentamos acrescentar algum valor ou alguma habilidade, ou, na falta de tudo, a partir de uma perspectiva completamente fora de campo esquerdo história sobre a nossa infância. Just so you feel like you got something extra by coming here instead of all those other sites. Apenas assim você sentir como você começou algo extra em vez de vir aqui todos aqueles outros sites.

But. Mas. Sometimes in this business (this is a business?) we come across something that is so perfect, so sublime, that there's very little we can add to what is already present. Às vezes, neste negócio (este é um negócio?) Deparamos com algo que é tão perfeito, tão sublime, que há muito pouco que podemos acrescentar ao que já está presente.

This shirt is three of those. Esta camisa é três desses.

[[ My glee spills over past the break... [[Meu glee derrames passado durante a pausa ... ]]

Categorized as: Categorizados como: Shirts Camisas
Comments: Comentários: 3 Comments 3 Comentários




The Formula For Inspiration? A fórmula de inspiração? Coffee! Café!
Posted on 12.12.07 by Widge @ 1:18 am Postado em 12.12.07 por Widge @ 1:18 am

A Fórmula camiseta por Insanely Great Tees

Like we could help ourselves from posting this. Tal como nós poderíamos ajudar-nos a partir deste destacamento. Coffee Café is the wellspring from which all creative thought--nay, even civilization itself!--flows. qual é a fonte de todas as pensamento criativo - sim, mesmo própria civilização! - fluxos.

It appears to be printed on something greyish-green or greenish-grey, depending on which pic you look at. Parece ser algo a ser impresso em verde-acinzentada ou cinza-esverdeado, dependendo de qual você olhar para pic. You can see for yourself on the Insanely Great Tees site here. Você pode ver por si mesmo sobre o Insanely Great Tees site aqui.

Found via Shirtlog. Encontrado via Shirtlog.

PS Just remember: decaf kills. PS Basta lembrar: decaf mata.

Categorized as: Categorizados como: Shirts Camisas
Comments: Comentários: 2 Comments 2 comentários



Threadless: I Heart Coffee Threadless: I Heart café
Posted on 11.26.07 by Widge @ 8:43 pm Postado em 11.26.07 por Widge @ 8:43 pm

Do I really need to even say anything about this? Será que eu realmente preciso mesmo dizer alguma coisa sobre isso? Or give any reasoning as to why it's here? Ou dar qualquer justificação do motivo por que é aqui? I didn't think so. Eu não penso assim.

I Love Café - Threadless, T-shirts Best Ever

I will say this, though: $10 sale. Vou dizer isto, porém: US $ 10 venda. So if you want it, Portanto, se você quiser, best get your ass in gear and order it ass melhores obter sua arte e da ordem em que . They're already running out of some shirts. Eles estão já em execução algumas das camisas.

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Shirts Camisas
Comments: Comentários: None Nenhum



Seibei's Turkey Sale Seibei venda da Turquia
Posted on 11.24.07 by Widge @ 7:25 pm Postado em 11.24.07 por Widge @ 7:25 pm
Seibei's intramurais Zumbi caça Liga patch

David over at Seibei sends the word and the word is "sale." David durante a Seibei envia a palavra ea palavra é a "venda". Actually, the word is "turkey" because that's the code to get 20% off your purchase. Na verdade, a palavra é "peru" porque esse é o código para obter 20% de desconto sua compra. You can get Você pode obter your "Thriller Was a Documentary" t-shirt seu "Foi um Policial Documentário" t-shirt ( which I originally talked about here Eu, que inicialmente falou aqui ) or you can get ) Ou você pode obter the Intramural Zombie Hunting League patch o Zumbi Intramural Caça Liga patch (which I didn't even remember was ready to be ordered, but David's like an idea machine gun , so it's hard to keep up with the dude). (que eu não lembro sequer estava pronto para ser ordenados, mas David's como uma metralhadora ideia, por isso é difícil de manter o contato com o gajo).

You only have until Tuesday to use that code, but if you're a slackass and miss the sale you can always get 10% off by using the code "Needcoffee." Você só tem até terça-feira a usar esse código, mas se você for um slackass perder a venda e você sempre pode obter 10% de desconto, utilizando o código "Needcoffee". But why would you miss the sale? Mas por que você iria perder a venda? You're caffeinated! Você está versão cafeinada!

(more...) (more. ..)

Categorized as: Categorizados como: Shirts Camisas
Comments: Comentários: None Nenhum



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 anos de insônia: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Assine a RSS! or ou Suggest something! Sugerir alguma coisa!

Our Featured Stuff: O nosso destaque stuff:



Looking for Something? Procurando alguma coisa?
Web Web Needcoffee Needcoffee

Recent Entries Entradas recentes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguém realmente nos deu um prémio para esta trapalhada:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Vencedor: Melhor Weblog-mantidas-em-segredo!
Who Goes There? Que vai lá?
  • Uncle Bear Tio Urso
  • Acrentropy
  • Is Nothing Sacred? Nada é sagrado?
  • No Brain No Pain Sem dor no cérebro
  • Trace Windham Trace Windham
  • ComicsBlog.it
  • Talking Points Memo Cafe Talking Points Memo Cafe
  • Chris's Invincible Super-Blog Chris's invencível Super-Blog
  • WTF is this? WTF é isto?


    Translation? Tradução?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/Germanترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduisez au Français/French
    Traduzca al Español/Spanish
    What is This? O que é isso?

    Recent Comments: Comentários recentes:
  • Chad on Win McFarlane’s Military Series 7! Chade a vitória McFarlane Militar da Série 7! : Wow gang, you guys are certainly finding some great collectible... : Wow gangue, você guys são certamente encontrar algum grande collectible ...
  • Allen McLeod on Win Hiya, Kids!! Allen pena lutar por vitória Hiya, Kids! A ’50s Saturday Morning on DVD! Um sabado Manhã anos 50 em DVD! : yes yes yes : Sim Sim Sim
  • abbygirl on Win McFarlane’s Military Series 7! abbygirl a vitória McFarlane Militar da Série 7! : Didn’t give my husband a birthday, anniversary or... : Meu marido não deu uma data de aniversário, aniversário ou ...
  • Widge on Dear Frank: About That “300″ Sequel… Widge sobre Caro Frank: Sobre Isso "300" sequela… : I give it freely, my friend. : Eu dou-lo livremente, meu amigo. Use it in good health... Use-o em bom estado de saúde ...
  • Blank-Mage on Dear Frank: About That “300″ Sequel… - Caro mago branco sobre Frank: Sobre Isso "300" sequela… : Haha! : Haha! Ow. Oooow. Oh, and I’m taking the... Ah, e eu estou tendo a ...

  • Content Bits Conteúdo Bits
  • Home Início
  • Gabfest
  • Books Livros
  • Columns Colunas
  • Comics Quadrinhos
  • Contests Competições
  • DVD DVDs
  • Games Jogos
  • Headsup
  • Movies Cinema
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Recomendações
  • Reviews Resenhas
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Brinquedos
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pré-Wordpress arquivo

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Contate o Loonies
  • Support the Loonies Ajude o Loonies
  • Subscribe in a reader Assinar em um leitor
  • Get updates via e-mail Obter atualizações via e-mail
  • Manage newsletter subscription Gerenciar boletim subscrição
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidade e Termos de Uso do Site
  • WordPress

  • Also Visit... Visite também ...
    The Daily Kicksplode O diário Kicksplode
    Colors Are Overrated As cores são desprezada

    Entries by Author Entradas por Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob o Zumbi
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Esdras
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos e Direitos Autorais
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. © 1997-Todos os conteúdos presentes a bolota One Productions. Some rights reserved. Alguns direitos reservados.
    Original theme by Original por tema Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que não tem qualquer responsabilidade ponderar o que tiver feito a ele.