Needcoffee.com - Diez años de Insomnio: 1998-2008!Stealth Iron Man Comiquette
Threadless Submission Tells It Like It Is Threadless presentación dice que como es
Posted on 03.24.06 by Widge @ 1:25 am Publicado el 03.24.06 por Widge @ 1:25 am

Threadless:

You've just go to face up to it. Usted acaba de ir para hacer frente a ella. The cup speaks Truth. La Copa habla la Verdad.

Update: Alas, the original submission is long gone. Actualización: Lamentablemente, la petición original es largo ido. But you can see the latest submissions here. Pero usted puede ver las últimas presentaciones aquí.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



Threadless Update: Bunnies and Zombies Threadless actualización: Bunnies y Zombies
Posted on 09.17.05 by Dindrane @ 5:25 am Publicado el 09.17.05 por Dindrane @ 5:25 am

Threadless continues to amaze us with the twisted brilliance of those folks who enter their contest. sigue nos sorprenderán con la retorcida brillantez de los que la gente entrar en su concurso. First up, En primer lugar, a cute bunny about to bite off more than he can chew un bonito conejo a punto de morder fuera más de lo que puede masticar .

And then there's Y luego hay this contest submission este concurso la presentación that shows your average bunny wabbit responding to a poll about the opening of ANWAR. que muestra el promedio de conejo wabbit responder a una encuesta sobre la apertura de Anwar.

Of course, if you prefer your creatures a bit less warm, check out this Por supuesto, si lo prefiere tus criaturas un poco menos caliente, echa un vistazo a este perfect outfit for those oh-so-trendy zombie flash mobs traje perfecto para aquellos oh tan de moda zombi flash mobs .

These people have declared war on our wallets. Estas personas han declarado la guerra a nuestros monederos. And we surrender already, okay? Y nos entrega ya, está bien? Sheesh.

(more...) (más. ..)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno




Damn You, Threadless! Damn You, Threadless!
Posted on 08.23.05 by Widge @ 10:52 pm Publicado el 08.23.05 por Widge @ 10:52 pm

Why do you make shirts like ¿Por qué hacer camisetas como this esto ? When they're black and this goddamn cool, you know I have to buy them! Cuando estás negro y este goddamn fresco, usted sabe que tengo que comprar! You heartless bastards. Usted bastardos sin corazón. Now I have to grow another organ and sell it. Ahora tengo que crecer otro órgano y venderlo. Hope you're happy. Espero que estés satisfecho.

Previously: Anteriormente: Kickass Shirts! Kickass Shirts!

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



Kickass Shirts! Kickass Shirts!
Posted on 08.13.05 by Dindrane @ 6:41 am Publicado el 08.13.05 por Dindrane @ 6:41 am

Threadless is a badass shirt company that we've found recently. es un badass camisa empresa que hemos encontrado recientemente. Widge grabbed Widge agarró "Flowers in the Attic" "Flores en el ático" because he's just sick like that. porque él es justo como enfermos. But this company has any number of cool shirts in addition, like Sin embargo, esta empresa tiene cualquier número de enfriar las camisas, además, al igual que the coolest fishing shirt possible la camisa de pesca más fresco posible , a Japanese schoolgirl shirt a girl might actually wear una colegiala japonesa camisa una niña podría llevar , and , Y how disappointed we all feel in 2005 cómo decepcionados todos nos sentimos en el año 2005 .

( Widge's note: (Widge la nota: the amazing Porphyre el asombroso Porphyre clued me into the shirt and the site to begin with. ) clued mí en la camisa y el sitio para empezar.)

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



More brilliance. Más brillo.
Posted on 04.12.05 by Widge @ 3:52 pm Publicado el 04.12.05 por Widge @ 3:52 pm
Su modelo de negocio fracasado no es mi problema

Truer words Cierto palabras have never been sung, spoken, or made available for print on demand mayhem. nunca han sido cantada, hablada, o puestos a disposición de la demanda de impresión en el caos. Found via Encontrado a través de a string una cadena of different de diferentes sites sitios .

Categorized as: Clasificados como: Shirts Camisas
Comments: Comentarios: None Ninguno



« newer posts «Nuevos puestos previous posts » entradas anteriores »
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Celebrando 10 años de Insomnio: 1998-2008!
Subscribe to RSS! Suscribirse a RSS! or o Suggest something! Sugerir algo!

Looking for Something? ¿Buscas algo?
Web Web Needcoffee Needcoffee


Brain Toniq. Borrar el jefe de niebla

Recent Entries Entradas recientes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: Alguien realmente nos dieron un premio por este lío:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Ganador: Best-mantuvo-Secret Weblog!
Who Goes There? Que va allí?
  • Blog of Interest Blog de interés
  • Everything in the Sky Todo en el cielo
  • Chicagoist
  • Uncle Bear Tío Oso
  • Synabetic's LiveJournal Synabetic's LiveJournal
  • Who is Nick Que es Nick
  • Imaginary Readings Imaginario Lecturas
  • Steven Jackson Games Daily Illuminator Steven Jackson juegos diario iluminador
  • WTF is this? WTF es esto?


    Psst. Psst. We're testing a translation thing. Estamos probando una traducción cosa. We'll be adding more flags as time goes on. , Ya que vamos a añadir más banderas con el paso del tiempo. And the translation isn't perfect, but neither are we. Y la traducción no es perfecta, pero tampoco estamos. Let me know what you think. Quiero saber lo que piensa.
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    Recent Comments: Comentarios recientes:
  • Blank-Mage on US “Spaced” Shot Into Space Blank-Mage en EE.UU. "espaciados" Shot en el espacio : Fox breaks with protocol here by canceling a series BEFORE it... : Fox rompe con el protocolo de anulación de una serie que tiene ante sí ...
  • ScottC on Iron Man (2008) - 27 Second Review ScottC a Iron Man (2008) - 27 Segundo examen : I can confirm that Siege did indeed chortle. : Tengo el honor de confirmarle que, efectivamente, Siege chortle. And I was quite afraid. Y yo era bastante miedo.
  • Tina Rath on Win Cloverfield on DVD Tina Rath a ganar Cloverfield en DVD : I’d love to win this movie! : Me encantaría ganar esta película!
  • Widge on Talk Amongst Yourselves Widge a hablar entre ustedes : Christ, David, I hope to hell this isn’t the start of a trend. : Cristo, David, espero que el infierno no es este el comienzo de una tendencia.
  • David Gallaher on Talk Amongst Yourselves David Gallaher a hablar entre ustedes : Duuude. : Duuude. My father has endured kidney stones for the last 15 years. Mi padre ha padecido cálculos renales en los últimos 15 años. When I... Cuando I. ..

  • Content Bits Contenido Bits
  • Home Inicio
  • Gabfest
  • Books Libros
  • Columns Columnas
  • Comics
  • Contests Concursos
  • DVD De DVD
  • Games Juegos
  • Headsup
  • Movies Películas
  • Music Música
  • Podcasts
  • Rants Rantes
  • Recommendations Recomendaciones
  • Reviews Comentarios
  • Stimuli Estímulos
  • Toys Juguetes
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pre-Wordpress Archivo

  • Site Stuff Cosas del sitio
  • Contact the Loonies Póngase en contacto con el Loonies
  • Support the Loonies Apoyar la Loonies
  • Subscribe in a reader Suscribirse a un lector
  • Get updates via e-mail Obtener las actualizaciones vía e-mail
  • Manage newsletter subscription Gestionar suscripción al boletín de noticias
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Política de Privacidad y Términos de Uso
  • WordPress

  • Also Visit... Visita también ...
    The Daily Kicksplode El diario Kicksplode
    Colors Are Overrated Los colores son subestimarse

    Entries by Author Las entradas de Autor
    Bailey
    Bob the Zombie Bob el Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Ezra
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Créditos y del Derecho de Autor
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Todo el contenido © 1997-presente de Brosmio Uno Productions. Some rights reserved. Algunos derechos reservados.
    Original theme by Original tema de Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Que no tiene ninguna responsabilidad teniendo en cuenta lo que hemos hecho a él.