| Posted on 05.07.08 by Widge @ 12:33 pm掲載さを05.07.08 @ 12:33 pmのwidge There have been many who have brought nature to our homes and television sets over the years: Jacques Cousteau, Marlin Perkins, David Attenborough, Steve Irwin, Nick Baker.これまで多くの性質を持ってきた私たちwho家庭や長年にわたってテレビ:ジャッククストー、マーリンパーキンス、デビッドアッテンボロー、スティーブアーウィン、ニックベイカーです。 But seldom do you get to see real eye-opening breakthroughs in cryptozoology.しかし、めったにやって行くのを実感し、目を見張るような画期的な未確認動物です。 Here, intrepid musician-naturalistsここでは、勇敢な音楽家-かたち Paul and Stormポールと嵐 come face to face with a creature rarer than the Scandinavian Muffler Remora: the生き物の顔を顔に来るよりも珍しくスカンジナビアマフラーコバンザメ: Coultonコール .です。 Please note: Some scenes may be too intense for small children.ご注意:いくつかのシーンがあります小さい子供たちがあまりにも激しい。 Or large ones.または大規模なものです。 Or adults.または大人です。 Or inanimate objects.または無生物です。 Direct link for the feedreaders.直接のリンクをfeedreadersです。 Categorized as:分類される: Stimuli刺激 |
| Posted on 05.07.08 by Widge @ 1:51 am掲載さを05.07.08 @ 1:51 AMのwidge Yes, it's a night of moderately frightening vids.はい、それは夜の適度な恐ろしいvidsです。 Elemental元素 raps about tea. raps約紅茶です。 It's obviously rather caffeinated tea, so that's definitely our jurisdiction.明らかにカフェイン入りのお茶ということのように、私たちは確実に裁判管轄します。 And we'll chalk the coffee dissing up to his rather excitable state.と私たちが彼のチョーク最大のコーヒーdissingむしろ興奮状態です。 Direct link for the feedreaders.直接のリンクをfeedreadersです。 When I say "oo" you say "long."と言って"はい"を言ってやるが"長い。 " That is awesome, folks. awesomeでは、皆さん。 Categorized as:分類される: Stimuli刺激 |
Posted on 05.06.08 by Widge @ 8:40 am掲載さを05.06.08 @ 8:40 AMのwidge ![]() Know of something?知ってのですか? Is it cool?ことは涼しいですか? Is it black?ことは黒ですか? Then it's perfect.入力し、完ぺきだね。 Ping me at widgett at need coffee dot com.私は必要な時にpingを実行widgettコーヒードットのCOMです。 Categorized as:分類される: Stimuli刺激 |
| Posted on 05.05.08 by ScottC @ 10:11 pm掲載さを05.05.08 @ 10:11 pmのscottc After watching this, I can imagine some English teacher saying "Class, compare and contrastこれを見た後、私は想像するいくつかの英語教師は"クラスは、比較対照 Batmanバットマン andおよび Iron Man鉄の男 .です。 Use examples.'使用例を紹介します。 ' The English teacher would probably give this a "C", but it deserves an "A".の英語教師は、おそらくこれを与える" c "に、しかし、それにふさわしいの" A "です。 Categorized as:分類される: Stimuli刺激 |
Posted on 05.05.08 by Widge @ 3:24 am掲載さを05.05.08 @ 3:24 AMのwidge ![]() So you'll need to check outこれをチェックアウトする必要があります。 this great letter that Mike Duncan receivedこの偉大な手紙を受け取ったマイクダンカン .です。 No, really.いや、本当に。 I'll wait.あなたを待っています。 Back?先頭ですか? I think that's perfect.私が思うに、の完璧です。 It reminds me of two stories.ことの2つのストーリーを思い起こさせる。 First, I used to work tech support for a division of a large corporation.第一に、私のサポートを使用して作業技術の大企業の一部門です。 And there was a time when we didn't have standard software loads on the machines, and internet browsers weren't always loaded by default.とがあったときに一度にしなかったが私たちのマシン負荷を標準ソフトウェア、およびインターネットブラウザがデフォルトで読み込まれるとは限らない。 Every so often, we would receive a request in our queue that someone wanted to have "the Internet" installed on their machine.すべてのため多くの場合、私たちは私たちのリクエストを受信するキューに指名手配させるには"インターネット" 、自分のマシンにインストールされています。 To this I would always respond, normally by howling, "THE WHOLE THING??!?"この私は常に対応、通常はハウリング、 "にしてしまう??!?" And then would immediately start trying to calculate the sort of upgrade they would need before we could perform this daunting task.と入力し、計算してはすぐに開始しようとして並べ替えをアップグレードする前に彼らが必要でしたこの困難なタスクを実行します。 I know: lame.私知って:ラメです。 But when you're doing tech support, you take the humor where you can.しかし、決めなくてはいけないときにテクニカルサポートするには、ユーモアにすることができます。 I'm sure fellow veterans of that occupation would back me on that.仲間の退役軍人きっと私の職業は先頭をしている。 Categorized as:分類される: Stimuli刺激 |
| « newer posts «新しい記事 | previous posts »前の記事を見る» |




