needcoffee.com -1 0年間の不眠症: 1 998-2008!鉄の男-マーク3 m ini-helms/marvelアーカイブ設定
Paul and Storm In Search Of...ポールと嵐が検索... The Furry Old Coultonの毛皮のような古いコール
Posted on 05.07.08 by Widge @ 12:33 pm掲載さを05.07.08 @ 12:33 pmのwidge

There have been many who have brought nature to our homes and television sets over the years: Jacques Cousteau, Marlin Perkins, David Attenborough, Steve Irwin, Nick Baker.これまで多くの性質を持ってきた私たちwho家庭や長年にわたってテレビ:ジャッククストー、マーリンパーキンス、デビッドアッテンボロー、スティーブアーウィン、ニックベイカーです。 But seldom do you get to see real eye-opening breakthroughs in cryptozoology.しかし、めったにやって行くのを実感し、目を見張るような画期的な未確認動物です。 Here, intrepid musician-naturalistsここでは、勇敢な音楽家-かたち Paul and Stormポールと嵐 come face to face with a creature rarer than the Scandinavian Muffler Remora: the生き物の顔を顔に来るよりも珍しくスカンジナビアマフラーコバンザメ: Coultonコール .です。

Please note: Some scenes may be too intense for small children.ご注意:いくつかのシーンがあります小さい子供たちがあまりにも激しい。 Or large ones.または大規模なものです。 Or adults.または大人です。 Or inanimate objects.または無生物です。


Elemental: Around the World in 80 Brews元素:世界中で80 brews
Posted on 05.07.08 by Widge @ 1:51 am掲載さを05.07.08 @ 1:51 AMのwidge

Yes, it's a night of moderately frightening vids.はい、それは夜の適度な恐ろしいvidsです。 Elemental元素 raps about tea. raps約紅茶です。 It's obviously rather caffeinated tea, so that's definitely our jurisdiction.明らかにカフェイン入りのお茶ということのように、私たちは確実に裁判管轄します。 And we'll chalk the coffee dissing up to his rather excitable state.と私たちが彼のチョーク最大のコーヒーdissingむしろ興奮状態です。

Direct link for the feedreaders.直接のリンクをfeedreadersです。

When I say "oo" you say "long."と言って"はい"を言ってやるが"長い。 " That is awesome, folks. awesomeでは、皆さん。

Found via Brass Goggles.真ちゅう製のゴーグルが見つかりました経由します。

(more...) (記事全文)

Categorized as:分類される: Stimuli刺激




Colors Are Overrated Digest #1色が過大評価さダイジェスト# 1
Posted on 05.06.08 by Widge @ 8:40 am掲載さを05.06.08 @ 8:40 AMのwidge
DOSの枕

  • When accessing your dreams needs to be done via command line:あなたの夢にアクセスするときにコマンドラインを通して行われる必要があります: the Dosugus cushionクッションのdosugus .です。 Found via Craftzine.経由で手工芸が見つかりました。
  • "Behold "見なさい。 yon ebony pigヨン黒檀の豚 , bearing a giant coaster upon its back!" 、軸受、巨大なジェットコースターにその先頭! " Found via Cribcandy.経由cribcandyが見つかりました。
  • Black toothpaste?黒の練り歯磨きですか? Is it possible to go too far?あまりにもはるかに行くことは可能ですか? As long as it doesn't taste like licorice, then no.限り、甘草の味がすることはありません、入力しない。
  • Black mongo keyboard in the form of the 7G gaming keyboard.黒モンゴキーボード七グラムゲームの形では、キーボードです。 Also, the SteelSeries Ikari mouse.また、マウスの怒りsteelseriesです。 SteelSeries Ikari, I swear to God, is an anime series. steelseries怒りは、神に誓って、は、アニメシリーズです。
  • And lastly,と最後に、 this shirt is the perfect blend of the graphically nerdish and the fashion consciousこのシャツは、完璧なグラフィカルnerdishとを融合したファッションを意識 .です。 Found via Boing Boing.経由ピョーンピョーンが見つかりました。
  • Know of something?知ってのですか? Is it cool?ことは涼しいですか? Is it black?ことは黒ですか? Then it's perfect.入力し、完ぺきだね。 Ping me at widgett at need coffee dot com.私は必要な時にpingを実行widgettコーヒードットのCOMです。

    (more...) (記事全文)

    Categorized as:分類される: Stimuli刺激



    "I Am The Night Life." "私は、ナイトライフ。 "
    Posted on 05.05.08 by ScottC @ 10:11 pm掲載さを05.05.08 @ 10:11 pmのscottc

    After watching this, I can imagine some English teacher saying "Class, compare and contrastこれを見た後、私は想像するいくつかの英語教師は"クラスは、比較対照 Batmanバットマン andおよび Iron Man鉄の男 .です。 Use examples.'使用例を紹介します。 ' The English teacher would probably give this a "C", but it deserves an "A".の英語教師は、おそらくこれを与える" c "に、しかし、それにふさわしいの" A "です。


    Dear Sir: Please Unsubscribe Me From Your Internet拝啓:こちらから登録を解除してから私のインターネット
    Posted on 05.05.08 by Widge @ 3:24 am掲載さを05.05.08 @ 3:24 AMのwidge

    My Internet Gets Too Full

    So you'll need to check outこれをチェックアウトする必要があります。 this great letter that Mike Duncan receivedこの偉大な手紙を受け取ったマイクダンカン .です。 No, really.いや、本当に。 I'll wait.あなたを待っています。

    Back?先頭ですか? I think that's perfect.私が思うに、の完璧です。 It reminds me of two stories.ことの2つのストーリーを思い起こさせる。

    First, I used to work tech support for a division of a large corporation.第一に、私のサポートを使用して作業技術の大企業の一部門です。 And there was a time when we didn't have standard software loads on the machines, and internet browsers weren't always loaded by default.とがあったときに一度にしなかったが私たちのマシン負荷を標準ソフトウェア、およびインターネットブラウザがデフォルトで読み込まれるとは限らない。 Every so often, we would receive a request in our queue that someone wanted to have "the Internet" installed on their machine.すべてのため多くの場合、私たちは私たちのリクエストを受信するキューに指名手配させるには"インターネット" 、自分のマシンにインストールされています。 To this I would always respond, normally by howling, "THE WHOLE THING??!?"この私は常に対応、通常はハウリング、 "にしてしまう??!?" And then would immediately start trying to calculate the sort of upgrade they would need before we could perform this daunting task.と入力し、計算してはすぐに開始しようとして並べ替えをアップグレードする前に彼らが必要でしたこの困難なタスクを実行します。

    I know: lame.私知って:ラメです。 But when you're doing tech support, you take the humor where you can.しかし、決めなくてはいけないときにテクニカルサポートするには、ユーモアにすることができます。 I'm sure fellow veterans of that occupation would back me on that.仲間の退役軍人きっと私の職業は先頭をしている。

    [[ More info this way... [ [さらに詳しい情報このように... ]] ] ]

    Categorized as:分類される: Stimuli刺激



    « newer posts «新しい記事 previous posts »前の記事を見る»
    We are the Internet equivalent of a triple espresso with whipped cream.我々は、インターネットと同等のトリプルエスプレッソのホイップクリームです。 Mmmm...whipped cream.うーん…ホイップクリームです。

    Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 不眠の10年を記念: 1998-2008 !
    Subscribe to RSS!のRSSチャンネル登録! orまたは Suggest something!何かを提案!

    Web ウェブ Needcoffee needcoffee



    Check out our Amazon portal!チェックアウトのアマゾンのポータル!


    Recent Entries 最近のエントリー

    Content Bits コンテンツのビット
  • Home
  • Gabfestおしゃべり
  • Admin管理者
  • Animationアニメーション
  • Animeアニメ
  • Artアート
  • Audiobooksオーディオブック
  • Books書籍
  • Caffeineカフェイン
  • Columnsコラム
  • Comicsコミックス
  • Contestsコンテスト
  • Dreamcasts dreamcasts
  • Drinks飲み物
  • DVD DVDリー
  • Eventsイベント
  • Food食べ物
  • Gamesゲーム
  • Gearギア
  • Headsup headsup
  • Movies映画
  • Music音楽
  • Podcastsポッドキャスト
  • Press Releasesプレスリリース
  • Rants rants
  • Recommendations勧告
  • Reviewsレビュー
  • Shirtsシャツ
  • Stimuli刺激
  • Toys玩具
  • TVテレビ

  • Site Stuff サイトのもの
  • Contact the Loonies連絡してloonies
  • Support the Looniesをサポートしてloonies
  • Subscribe in a readerリーダーで購読する
  • Get updates via e-mail電子メール経由で取得更新プログラム
  • Manage newsletter subscriptionニュースレター購読管理
  • Privacy Policy and Site Terms of Use個人情報保護方針およびサイトの利用規約

  • Credits and Copyright クレジットと著作権
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. © 1997 -現在のすべてのコンテンツを1つの牙状のプロダクションです。 Some rights reserved.いくつかの権利。
    Original theme byオリジナルテーマを Theron Parlinセロンparlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. 、 whoはその責を簡単に行うことが私たちを考慮してください。