needcoffee.com -1 0年間の不眠症: 1 998-2008!インディジョーンズの文字キー-フレーム
Halo Action Figures, Series 2 (2003) - Toy Reviewハローアクションフィギュア、シリーズ2 ( 2003年) -おもちゃの日
Posted on 04.12.04 by Widge @ 3:43 pm掲載さを04.12.04 @ 3:43 pmのwidge
ハローアクションフィギュア:マスターチーフ赤

Elite:エリート:
Ghost:ゴースト:
Master Chief (green):マスターチーフ(緑) :
Master Chief (red):マスターチーフ(赤) :

Produced by JoyRide Studiosスタジオ制作された無謀な行動

Features: 特徴:

  • The Elite comes with a plasma rifle and needler エリートには、プラズマライフル銃と針で縫う
  • The Ghost comes with an Elite pilot, a Master Chief mini-figure with assault rifle and another Covenant combatant with figure base, shield and pistolと、 幽霊には、エリートパイロットは、マスターチーフミニアサルトライフル図を図基地で戦闘員と別の契約は、シールドとピストル
  • The green Master Chief comes with a rocket launcher, shotgun and pistol緑色のマスターチーフには、ロケット発射、散弾銃やピストル
  • The red Master Chief comes with an assault rifle, shotgun and pistol赤のマスターチーフにはアサルトライフル、散弾銃やピストル

Asking Price: Varies. 要求価格:異なります。
My Advice: Fans must own. 私からのアドバイス:自分のファンの必要があります。

[[ Review continues ]] [ [日続く] ]

Categorized as:分類される: Reviewsレビュー andおよび Toys玩具
Comments:コメント: 1 Comment 1件のコメント



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 不眠の10年を記念: 1998-2008 !
Subscribe to RSS!のRSSチャンネル登録! orまたは Suggest something!何かを提案!




Looking for Something? 探しですか?
Web ウェブ Needcoffee needcoffee

Recent Entries 最近のエントリー




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess:誰かの賞を受賞、実際にはこの混乱問い合わせ:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog!勝者:最もよく守られて-秘密のweblog !
Who Goes There? whoがあるか?
  • Uncle Bearアンクルベア
  • No Brain No Pain脳のない痛み
  • Trace Windhamトレースウィンダム
  • ComicsBlog.it comicsblog.it
  • Talking Points Memo Cafe論点メモカフェ
  • Chris's Invincible Super-Blog無敵のスーパーchrisさんのブログ
  • Infinite Lives無限の命
  • tumblefish. tumblefishです。
  • zondron
  • The Ephemeristのephemerist
  • WTF is this? wtfですか?


    Translation? 翻訳ですか?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/Germanترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduisez au Français/French
    Traduzca al Español/Spanish
    What is This? これは何ですか?

    Recent Comments: 最近のコメント:
  • Sarah Patton on The Winners are Coming!!サラパットン上の受賞者が来る! The Winners are Coming!!当選者が来る! : Fun prizes, this site is great. :楽しい賞品は、このサイトは素晴らしいです。
  • Paula on Poll: Which Plague Do You Send?ポーラ上の世論調査:どのように送信ペストですか? : Spoons-no way they could eat those,maybe build a bomb shelter out of them... :スプーンのように食べしまったら、防空壕を構築するかもしれない口に出してしまう...
  • Paula on The Winners are Coming!!ポーラ上、当選者が来る! The Winners are Coming!!当選者が来る! : Well-big congrats to all the winners ,all the way down... :十分に大きなおめでとうのすべての受賞者には、すべての道ダウン...
  • Paula on Win The Red Violin on DVD!ポーラ上の赤いバイオリンをDVDに勝つ! : This is actually supposed to be great-Love to have it :これは、実際に仮定されることには大きな愛
  • Paula on Win a Hellboy Book and Figure Set from Dark Horse!ポーラに予約を獲得すると図セットからヘルボーイダークホース! : Ohhh….Nice prize-would love it. : ohhh … 。ニース賞は愛です。

  • Content Bits コンテンツのビット
  • Home
  • Gabfestおしゃべり
  • Books図書
  • Columnsコラム
  • Comicsコミックス
  • Contestsコンテスト
  • DVD DVDリー
  • Gamesゲーム
  • Headsup headsup
  • Movies映画
  • Music音楽
  • Podcastsポッドキャスト
  • Rants rants
  • Recommendations勧告
  • Reviewsレビュー
  • Stimuli刺激
  • Toys玩具
  • TVテレビ
  • Pre-Wordpress Archive事前にWordPressのアーカイブ

  • Site Stuff サイトのもの
  • Contact the Loonies連絡してloonies
  • Support the Looniesをサポートしてloonies
  • Subscribe in a readerリーダーで購読する
  • Get updates via e-mail電子メール経由で取得更新プログラム
  • Manage newsletter subscriptionニュースレター購読管理
  • Privacy Policy and Site Terms of Use個人情報保護方針およびサイトの利用規約
  • WordPress WordPressの

  • Also Visit... また訪問...
    The Daily Kicksplode毎日kicksplode
    Colors Are Overrated色が過大評価

    Entries by Author エントリーされ著者
    Baileyベイリー
    Bob the Zombieボブのゾンビ
    Cosetteコゼット
    Dindrane dindrane
    Doc Ezraドキュメントエズラ
    HTQ4 htq4
    Ripp ripp
    Rob Levyロブレヴィ
    ScottC scottc
    Siege包囲
    Thespia thespia
    Tuffley tuffley

    Credits and Copyright クレジットと著作権
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. © 1997 -現在のすべてのコンテンツを1つの牙状のプロダクションです。 Some rights reserved.いくつかの権利。
    Original theme byオリジナルテーマを Theron Parlinセロンparlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. 、 whoはその責を簡単に行うことが私たちを考慮してください。