needcoffee.com -1 0年間の不眠症: 1 998-2008!
Feed Me No Fries...フィードの私のフライドポテト... I Don't Know About You, I Don't Know About Youあなたはどうか知らないが、私には分からないあなたの
Posted on 04.02.08 by Widge @ 1:06 pm掲示さを04.02.08 @ 1:06 pmのwidge

When Ken challenges you to a game of Who Can Find the Most Disturbing Fast Food Commercial, he always wins.ケン挑戦するときにwhoしてゲームを見つけることで最も気掛かりなファーストフードの商業、彼はいつも、勝ちとなります。


Richard Pryor Don't Take No Uリチャードプライヤーはありません眼中にないu
Posted on 03.29.08 by Widge @ 10:01 pm掲載さ03.29.08さwidge @ 10:01 pmの

Richard Pryorリチャードプライヤー takes his turn at the alphabet.彼の電源には、アルファベットです。 It's a different spin on the letters from, say,それは別のスピンからの手紙を、言ってやるが、 James Earl Jonesジェームズアールジョーンズ .です。 (Look for that one after the break.) (後には、区切りの1つを探すことです。 )

Direct link for the feedreaders.直接のリンクをfeedreadersです。

Found via VideoSift.経由videosiftが見つかりました。

[[ Another vid down here... [ [別vidダウンここ... ]] ] ]

Categorized as:分類される: TVテレビ
Comments:コメント: None何もない




Spaced Script Review: Say Hello to Ben and Apryl間隔のスクリプト日: aprylベンとあいさつ回りをする
Posted on 03.18.08 by Widge @ 1:50 am widge掲示さを03.18.08 @ 1:50 AMの

サイモンpeggより間隔

For those wondering how the Spaced American version might turn out (それらの不思議をどのようになるかもしれない間隔米国版( which we did warn you about earlierこれについては以前の私たちは警告する。 ), we point you to Collider, where they've posted a review of the American first episode. ) 、私たちをコライダーポイントを、ここで彼らのレビューを掲載しました米国の最初のエピソードです。 Which seems a lot like the British first episode:どのように多くのように英国最初のエピソード:

Some of the scenes have been switched around, a few jokes and lines changed, but for all I know, Barr could have just grabbed the original screenplay for the original series and mixed it around in Final Draft. いくつかのシーンに切り替え策も、いくつかの冗談を言うと線を変更すると、しかし、私が知って、バーだけをつかんで、元の脚本が、元のシリーズと混在ことを周りに最終的な草案です。

But then came page 23.しかし、それから23ページです。

And then...the unimpressed needle went into the plaid.感銘を受けないと入力し、注射針の入った...格子縞のです。 For the full tale of woe,悲しい身の上話をフル、 check it out hereチェックアウト、ここ .です。

(more...) (記事全文)

Categorized as:に分類される: TVテレビ
Comments:コメント: 1 Comment 1件のコメント



Your Monday Morning Mental Sorbet: Oh, Lionel月曜日の朝して精神的なシャーベット:ああ、リオネル
Posted on 03.17.08 by Widge @ 7:00 am掲示さwidge @ 03.17.08を午前7時00分

You'd think with that much helium he could be...wait for it...dancing on the ceiling!ヘリウムと思うくらい、その彼を待つことが... ...ダンス上の天井!

The jokes get better as Friday approaches, folks.金曜日のジョークで良くなるのアプローチとして、皆さん。 Honest.誠実な人です。


Hitchcock on What's My Line: To Entertain is Difficultヒッチコックには何のマイライン:を楽しませるのは難しい
Posted on 03.17.08 by Widge @ 12:46 am掲載さを03.17.08 @ 12:46 AMのwidge

Excellent appearance by Alfred Hitchcock on What's My Line? I wondered what he was going to do with his voice, since it's so incredibly distinctive.アルフレッドヒッチコック優れた外観上でのマイラインは何ですか?私は何をしたらいいではないと彼はどのような彼の声は、独特なので、とても信じられない。

Direct link for the feedreaders.直接のリンクをfeedreadersです。

A bonus bit of What's My Line? after the break, in a distinctly different tone. 、ボーナスビットのマイラインは何ですか?した後には、区切りの、さまざまなトーンで、明らかにします。 You'll see why.なぜが表示されます。

[[ Another vid down here... [ [別のvidダウンについて... ]] ] ]

Categorized as:分類される: TVテレビ
Comments:コメント: None何もない



« newer posts «新しい記事 previous posts »前の記事を見る»
Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 不眠の10年を記念: 1998-2008 !
Subscribe to RSS!のRSSチャンネル登録! orまたは Suggest something!何かを提案!

Looking for Something? 何か探し物?
Web ウェブ Needcoffee needcoffee


鉄の男等身大の胸像

Recent Entries 最近のエントリー




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess:誰かの賞を受賞、実際にはこの混乱問い合わせ:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog!勝者:最もよく守られて-秘密のweblog !
Who Goes There? whoがあるか?
  • Uncle Bearアンクルベアー
  • Synabetic's LiveJournal synabeticのライブ
  • Who is Nick whoは、ニック
  • Imaginary Readings架空の朗読
  • Steven Jackson Games Daily Illuminatorスティーブンジャクソンゲーム毎日の照明
  • Zondron zondron
  • The Eyeball Kid眼球の子供
  • Zoka Coffee zokaコーヒー
  • WTF is this? wtfですか。


    Psst. あのね。 We're testing a translation thing. 私たちは翻訳をテストすることです。 We'll be adding more flags as time goes on. 今後もお客様にご他のフラグを追加する時がたつにつれてされます。 And the translation isn't perfect, but neither are we. との翻訳は完全ではないが、どちらも私たちです。 Let me know what you think. 知るさせているんですよ。
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/Greek
    Vertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese SimplifiedTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/Italian
    Traduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean

    turbotax -あなたの税金を無料で行う

    Recent Comments: 最近のコメント:
  • RoxofSpazhouse on Tom Waits Plays Doom (and Glitter)トムウェイツの再生をroxofspazhouseドゥーム(グリッター) : well well well, I did not think I would see this. :はてさてさて、私はこのようしなかったと思う。 Tom is coming...トムが来る...
  • Blank-Mage on Yes, We Shall: The Unlikely Story That is America空白-魔道士をはい、わたしたちは:アメリカではまゆつばものの話 : Oh, what a glorious future awaits us. :ああ、何て輝かしい未来を待ってください。 Vote Cobra!投票コブラ!
  • Widge on Colors Are Overrated Digest #2色が過大評価さwidgeダイジェスト# 2 : Whoops. :エラーが発生します。 Thought it was clear about where you ended and the rest began.クリアについて考えていましたどこを終了し、残りが始まった。 Stand...スタンド...
  • Mechangel on Colors Are Overrated Digest #2 mechangel上の色が過大評価さダイジェスト# 2 : Those first three were me, sir Widge, but not all of them. :これらの最初の3つがメイン、サーwidge 、すべてではないのです。 And the X-Men...のX -メン...
  • jessica♥bernardo on Top 10 Couples in Anime and Mangaジェシカ♥ベルナルドの上に10カップルがアニメや漫画 : THE PICS ARE SOOOOO CUTE!!!!…ANIME ROX!!! :かわいいsooooo写真は! ! ! ! …アニメroxされました!

  • Content Bits コンテンツのビット
  • Home
  • Gabfestおしゃべり
  • Books書籍
  • Columnsコラム
  • Comicsコミックス
  • Contestsコンテスト
  • DVD DVDリー
  • Gamesゲーム
  • Headsup headsup
  • Movies映画
  • Music音楽
  • Podcastsポッドキャスト
  • Rants rants
  • Recommendations勧告
  • Reviewsレビュー
  • Stimuli刺激
  • Toys玩具
  • TVテレビ
  • Pre-Wordpress ArchiveプレWordPressのアーカイブ

  • Site Stuff サイトのもの
  • Contact the Loonies連絡してloonies
  • Support the Looniesをサポートしてloonies
  • Subscribe in a readerリーダーで購読する
  • Get updates via e-mail電子メール経由で取得更新プログラム
  • Manage newsletter subscriptionニュースレター購読管理
  • Privacy Policy and Site Terms of Use個人情報保護方針およびサイトの利用規約
  • WordPress WordPressの

  • Also Visit... また訪問...
    The Daily Kicksplode毎日kicksplode
    Colors Are Overrated色が過大評価

    Entries by Author エントリーられた著者標目
    Baileyベイリー
    Bob the Zombieボブのゾンビ
    Cosetteコゼット
    Dindrane dindrane
    Doc Ezraドキュメントエズラ
    HTQ4 htq4
    Ripp ripp
    Rob Levyロブレヴィ
    ScottC scottc
    Siege包囲
    Thespia thespia
    Tuffley tuffley

    Credits and Copyright クレジットと著作権
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. © 1997年-現在のすべてのコンテンツを1つの牙状のプロダクションです。 Some rights reserved.いくつか権利。
    Original theme byオリジナルテーマを Theron Parlinセロンparlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. 、 whoはその責を簡単に行うことが私たちを考慮してください。