| Posted on 04.02.08 by Widge @ 1:06 pm Postado em 04.02.08 por Widge @ 1:06 pm When Ken challenges you to a game of Who Can Find the Most Disturbing Fast Food Commercial, he always wins. Quando você Ken desafios para um jogo do que podem encontrar os mais inquietante Fast Food Comercial, ele sempre ganha. Direct link for the feedreaders. Link direto para a feedreaders. Categorized as: Categorizados como: TV |
| Posted on 03.29.08 by Widge @ 10:01 pm Postado em 03.29.08 por Widge @ 10:01 pm Richard Pryor Richard Pryor takes his turn at the alphabet. leva seu turno, no alfabeto. It's a different spin on the letters from, say, É um giro sobre as diferentes cartas de, digamos, James Earl Jones James Earl Jones . (Look for that one after the break.) (Olhe para que uma depois da interrupção.) Direct link for the feedreaders. Link direto para a feedreaders. Found via VideoSift. Encontrado via VideoSift. [[ Another vid down here... [[Outra vid estabelece aqui ... ]] Categorized as: Categorizados como: TV |
Posted on 03.18.08 by Widge @ 1:50 am Postado em 03.18.08 por Widge @ 1:50 am ![]() For those wondering how the Spaced American version might turn out ( Para aqueles Espaçados perguntando como a versão americana poderá revelar-( which we did warn you about earlier o que fizemos avisá-lo mais cedo ), we point you to Collider, where they've posted a review of the American first episode. ), Ponto que estamos a Collider, onde foi ele quem fez uma análise do primeiro episódio americano. Which seems a lot like the British first episode: Que parece muito como o British primeiro episódio: Some of the scenes have been switched around, a few jokes and lines changed, but for all I know, Barr could have just grabbed the original screenplay for the original series and mixed it around in Final Draft. Algumas das cenas foram comutadas em torno de algumas piadas e as linhas mudaram, mas para todos os que conheço, só poderia ter Barr sacada do roteiro original para a série original e mista em que cerca de projecto final. But then came page 23. Mas depois veio página 23. And then...the unimpressed needle went into the plaid. E então ... unimpressed a agulha foi colocada a Plaid. For the full tale of woe, Para a história cheia de ai, check it out here Confira aqui . Categorized as: Categorizados como: TV |
| Posted on 03.17.08 by Widge @ 7:00 am Postado em 03.17.08 por Widge @ 7:00 am You'd think with that much helium he could be...wait for it...dancing on the ceiling! Você acha que com ele poderia ser muito hélio ... esperar por ela ... dançando sobre o limite máximo! The jokes get better as Friday approaches, folks. As piadas obter as melhores abordagens sexta, gente. Honest. Honestos. Direct link for the feedreaders. Link direto para a feedreaders. Categorized as: Categorizados como: TV |
| Posted on 03.17.08 by Widge @ 12:46 am Postado em 03.17.08 por Widge @ 12:46 am Excellent appearance by Alfred Hitchcock on What's My Line? I wondered what he was going to do with his voice, since it's so incredibly distinctive. Excelente aparência por Alfred Hitchcock em What's My Line? Gostaria de saber o que ele iria fazer com sua voz, já que é tão incrivelmente distintivo. Direct link for the feedreaders. Link direto para a feedreaders. A bonus bit of What's My Line? after the break, in a distinctly different tone. Um pouco de bônus What's My Line? Depois da interrupção, em um tom marcadamente diferentes. You'll see why. Você verá porquê. [[ Another vid down here... [[Outra vid estabelece aqui ... ]] Categorized as: Categorizados como: TV |
| « newer posts «Mais novos lugares | previous posts » postagens anteriores » |























