Posted on 03.18.08 by Widge @ 1:50 am張貼於03.18.08由widge @上午01時50分 ![]() For those wondering how the Spaced American version might turn out (對於那些想知道如何行距美國版本可能變成( which we did warn you about earlier我們沒有警告您剛才 ), we point you to Collider, where they've posted a review of the American first episode. ) ,我們一點,你對撞機,在那裡他們已張貼檢討美國首發。 Which seems a lot like the British first episode:這似乎有很多像英國首發: Some of the scenes have been switched around, a few jokes and lines changed, but for all I know, Barr could have just grabbed the original screenplay for the original series and mixed it around in Final Draft. 一些場面,已轉左右,有幾個笑話和線的改變,但所有我所知,巴爾可剛才抓住原著劇本對於原系列和混合它周圍在最後草案。 But then came page 23.但後來第23頁。 And then...the unimpressed needle went into the plaid.然後...並不感到針進入plaid 。 For the full tale of woe,為充分悲哀的故事, check it out here檢查它這裡 . 。 Categorized as:歸類為: TV電視 |
| Posted on 03.17.08 by Widge @ 7:00 am張貼於03.17.08由widge @上午07時00分 You'd think with that much helium he could be...wait for it...dancing on the ceiling!您覺得與這麼多的氦,他可以...等待...跳舞就上限! The jokes get better as Friday approaches, folks.笑話得到更好的為週五的辦法,鄉親。 Honest.誠實。 Categorized as:歸類為: TV電視 |
| Posted on 03.17.08 by Widge @ 12:46 am張貼於03.17.08由widge @上午12時46分 Excellent appearance by Alfred Hitchcock on What's My Line? I wondered what he was going to do with his voice, since it's so incredibly distinctive.良好的外觀由希區柯克對什麼是我的路線呢?我想知道他是怎樣做,與他的聲音,因為它的令人難以置信的鮮明。 Direct link for the feedreaders.直接鏈接為feedreaders 。 A bonus bit of What's My Line? after the break, in a distinctly different tone.花紅位什麼樣的我的界線呢?後打破,在一個截然不同的語調。 You'll see why.您會看到為什麼。 Categorized as:歸類為: TV電視 |
Posted on 03.15.08 by Widge @ 12:18 am張貼於03.15.08由widge @上午12時18分 ![]() Top Gear , everyone's favorite show about cars--not to mention stunts involving cars, explosions involving cars, and nearly illegal crazy shit involving cars-- 頂端齒輪 ,每個人的喜愛表明,約車-不提的特技,涉及汽車,爆炸涉及汽車,近非法瘋狂s hit外圍涉及汽車公司- is going on tour and will hit fifteen countries before it's done正在進行的巡迴賽和將達到15個國家之前,它的做 . 。 The tour will take place over the next eighteen months.巡迴賽將發生在未來十八個月。 But not so fast--the three original presenters who are near and dear to everyone's hearts--James May, Richard Hammond, and Jeremy "This is rubbish, let's blow it to pieces"但並非如此之快-這三個原來的主持人誰是附近的和親愛的,以每個人的心中-詹姆斯5月,理查德哈蒙德,和J e remy:“這是垃圾,讓我們打擊它,以作品” Clarkson克拉克森 --are expected to do the British dates. -預計做英國的日期。 But no word on them taking it on the international roads.但沒有字對他們的考慮,它在國際上的道路。 Which makes sense.這是合理的。 Since自從 there's an American version in the works有一個美國版本,在工程 , do they really want to tease those of us on this side of the pond with the real deal when we're already filled with fear as to what a dumbed down US version will be like? ,難道他們真的想嘲笑那些我們對這一方面的池塘與實際處理時,我們已經充滿了恐懼,以什麼dumbed下來,美國版本將樣? (Which begs the question--if you could pick the US presenters and couldn't use the original three, who would you be happy with?) Of course, there's not even an American stop ont he tour scheduled yet, so...who knows? (迴避的問題-如果您能挑選主持人,美國和不能使用原來的三,誰你會感到高興? )當然,還有的甚至沒有一個美國停止他的O NT旅遊預定然而,所以. ..誰知道? Categorized as:歸類為: TV電視 |
| Posted on 03.14.08 by Widge @ 11:46 pm張貼於03.14.08由widge @下午11時46分 Nice.好的。 If I could pick one arcade game to have...wait, no that would be Assault, even though nobody remembers that tank game.如果我能選擇一個遊戲,以有...等待,沒有將毆打,即使沒有人記得,坦克遊戲。 Um, no, if I could pick one sit-down arcade game to have...it would be Spy Hunter.嗯,沒有,如果我能選擇一個靜坐下來Arcade遊戲有… …它會間諜獵人。 Because the stand-up version was hell on your ankle.因為立場的後續版本是地獄,在您的腳踝。 So now the Pontiac brand has decided to put themselves into the game.因此,現時的龐蒂亞克品牌已決定把自己融入它的遊戲。 Surely this can't be the first car to do so.難道這不是第一輛車這樣做。 Although every time I see one of those butt-ugly Chrysler 300Cs, they just remind me of the burly armored cars that try to shove you off the road in this game.雖然每一次我看到其中一人對接醜陋的克萊斯勒300cs ,他們只是提醒我的burly裝甲車嘗試走你小康的道路在這場遊戲中。 Direct link for the feedreaders.直接鏈接為feedreaders 。 And by the way, the movie version is still in nowhere land, although I understand this commercial is going to air on March 16th, and if it blows up, then maybe the project will get some traction that way.和方式,電影版仍然是在沒有土地,雖然我知道,這是商業前往空氣對3月16日,如果打擊行動,那麼也許該項目將得到一些牽引這種方式。 Yes, Hollywood works like that.是的,好萊塢的作品一樣。 No, you don't want to understand.沒有,你不想了解。 Found at Jalopnik.發現jalopnik 。 Thanks to King Loo for the headsup.感謝國王盧思源為headsup 。 Categorized as:歸類為: TV電視 |






















