Needcoffee.com - Dix ans de l'insomnie: 1998-2008!
A London Map of the Dead A Londres Carte des morts
Posted on 07.03.08 by Widge @ 8:20 pm Posté le 07.03.08 par Widge @ 8:20 pm
Interactive Map of London\'s Dead

This is not, in fact, a Google mashup that shows the migratory patterns of giant human skulls. Il ne s'agit pas, en fait, un mashup Google montre que les comportements migratoires de géant crânes humains. No, it's instead an interactive map that The Times and the Museum of London have put together to show Londoners Non, c'est plutôt une carte interactive que The Times et le Musée de Londres ont mis en place pour montrer les Londoniens just where the bodies are buried là où les corps sont enterrés . From a historical and archaeological perspective, mind you. D'un point de vue historique et archéologique de vue, de l'esprit. After all, there's dead stuff all over the place there. Après tout, il est mort tous les trucs sur la place. I'm not being hyperbolic. Je ne suis pas être hyperbolique. 37,000 skeletons is a lot. 37.000 squelettes est un lot. And that's not counting the 15,000 kept in the closets of Et c'est sans compter les 15000 conservés dans les armoires de London Londres politicians. les hommes politiques. When running down examples of the skeletons that were found in the churn of buildings being torn down and new ones going up, they give this example: Lorsque vous exécutez les exemples de squelettes ont été trouvés dans la baratte de bâtiments détruits et de nouveaux cours, ils donnent cet exemple:

Another skeleton was found with a metal spike lodged in its spine. Un autre squelette a été retrouvé avec une pointe de métal déposé dans sa colonne vertébrale. Its owner, a man who was buried in Smithfield, East London, in about 1350, was probably hit with an arrow or spear, but the attack did not kill him. Son propriétaire, un homme qui fut enterré dans Smithfield, à East London, vers 1350, a probablement été frappé par une flèche ou lance, mais l'attaque n'a pas le tuer. He survived only to catch bubonic plague in his late thirties or early forties. Il a survécu seulement d'attraper la peste bubonique dans sa fin de la trentaine ou au début de la quarantaine.

Which just shows that in the fourteenth century, the phrase "Life is a bitch and then you die" is not accurate. Qui montre que, dans le quatorzième siècle, l'expression "La vie est une chienne puis vous mourir" n'est pas exacte. Instead, fourteenth century life's a bitch, then you get stabbed with a projectile of some sort, then your body reacts by "building bone" around the foreign object, then you press on for months or maybe years, then you catch a spot of pestilence, THEN you die. Au lieu de cela, XIVe siècle la vie une chienne, puis vous obtenez poignardé avec un projectile quelconque, votre corps réagit par "la construction d'os" autour de l'étranger, puis vous appuyez sur des mois, voire années, alors vous attraper une place de la peste , Alors vous mourir.

It's sort of like a cosmic version of "I say we scalp him, then we tattoo him, then we hang him, and then we kill him," isn't it? C'est en quelque sorte comme un des cosmiques version de "Je dis que nous lui cuir chevelu, puis nous lui tatouage, nous raccrocher, puis nous le tuer», n'est-ce pas?

Found via ArchaeoBlog. Trouvé par ArchaeoBlog.

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Stimuli
Comments: Commentaires: None Aucun



All the Faceless People, Where Do They All Come From? Toutes les personnes sans visage, où ils ne proviennent tous de?
Posted on 07.03.08 by Widge @ 7:06 pm Posté le 07.03.08 par Widge @ 7:06 pm
Stand Up!  Faceless People!

So Ainsi faceless people personnes sans visage . My initial thoughts were: Ma première pensée a été:

A) DC Comics DC Comics certainly is pushing The Question awfully hard. est certainement pousser La question terriblement difficile.

2) Didn't The Blank die in the Dick Tracy movie? 2) N'a pas l'essai à blanc meurent dans le film Dick Tracy?

III) Are these the guys who were deemed not scary enough for Jacob's Ladder ? III) Est-ce que ces gars qui ont été considérées comme pas assez effrayant pour Jacob's Ladder?

And then I saw this report, which became d)... Et puis j'ai vu ce rapport, qui est devenu d) ...

"The Fox News channel gained wide attention Thursday in the blogosphere for airing photos of two New York Times staffers that appear to have been doctored to portray them in an unflattering light." "La chaîne Fox News acquis une grande attention jeudi de la blogosphère pour la diffusion de photos de deux New York Times que les membres du personnel semblent avoir été doctored de les présenter dans une lumière peu flatteuse." And I thought I had figured out the mystery. Et je pensais que j'avais compris le mystère. But then I had to spoil everything by actually Mais ensuite j'ai dû par tout gâcher en fait reading the article lire l'article .

Anyway, after all of those ideas, it turns out it's to promote Quoi qu'il en soit, après toutes ces idées, il s'avère qu'il est de promouvoir the new Lotus Eagle la nouvelle Lotus Eagle . I know very little about cars. Je sais très peu sur les voitures. I think Lotus should fix Notes before they start putting out another car, personally. Je pense que Lotus Notes devrait résoudre le problème avant de commencer à mettre une autre voiture, personnellement. Because Notes 8 is crap. Parce que 8 Notes est la merde.

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Stimuli
Comments: Commentaires: 1 Comment 1 commentaire




The Day The Earth Dozed Off During a Trailer Le jour où le tas au large de Terre au cours d'une remorque
Posted on 07.03.08 by Widge @ 6:36 pm Posté le 07.03.08 par Widge @ 6:36 pm

The Day The Earth Stood Still , the remake of which is now called The Day The Earth Was Apparently Devoured By Alien Tornadoes , has a trailer online today: The Day The Earth Stood Still, le remake de ce qui s'appelle maintenant le jour où la Terre a apparemment été dévoré par les tornades Alien, a une remorque en ligne aujourd'hui:

Direct link for the feedreaders. Lien direct pour la feedreaders.

"If you die, the Earth survives." "Si vous décédez, la Terre survit." Oh come on. Oh come on. That's a bit much, isn't? C'est un peu fort, ne l'est pas? The first Hulk movie wasn't that bad, Keanu. Hulk Le premier film qui n'était pas mauvais, Keanu. And hasn't she suffered enough for her role in it? Et elle n'a pas assez souffert pour son rôle at-il dedans? Step off, man. Descendre, l'homme.

Update: You know, now that I look at this again--having traded out the embedded video for one that works, it's like Jerry Bruckheimer's Stranger in a Strange Land , isn't it? Mise à jour: Vous savez, maintenant que je regarde ce nouveau - avoir échangé sur la vidéo embarqués pour un qui fonctionne, c'est comme Jerry Bruckheimer's Stranger in a Strange Land, n'est-ce pas?

(more...) (suite. ..)

Categorized as: Classés dans: Movies Films
Comments: Commentaires: None Aucun



Win the Obi-Wan vs. Anakin Diorama From Sideshow Gagner la Obi-Wan vs Anakin diorama de Sideshow
Posted on 07.03.08 by Widge @ 10:53 am Posté le 07.03.08 par Widge @ 10:53 am

So Sideshow Collectibles is going to be at San Diego Comic-Con at the end of this month. Ainsi, Sideshow Collectibles va être à San Diego Comic-Con à la fin de ce mois. That's July 23rd through July 27th in San Diego, if you can but dig it. C'est grâce à 23e Juillet Juillet 27e à San Diego, si vous le pouvez, mais creuser. They'll be at Booth 1929. Ils seront au stand 1929.

Now--you might say to me: Widge, I live in Maine. Maintenant - vous pourriez me dire: Widge, je vis dans le Maine. I can't go to San Diego Comic-Con. Je ne peux pas aller à San Diego Comic-Con.

And I might say back to you: So you live in Maine. Et je pourrais dire à vous: Donc vous vivez dans le Maine. You can still go. Vous pouvez toujours aller.

And you might say back to me: Widge, I've stapled myself to the floor by mistake. Et vous pourriez dire à moi: Widge, j'ai moi-même agrafées à la parole par erreur. Or on purpose, either way. Ou sur le but, que ce soit. It doesn't matter. Il n'a pas d'importance. Regardless, I'm not going to be going anywhere for a while. En soit, je ne vais pas aller n'importe où pour un certain temps. Why should I care about Sideshow in San Diego? Pourquoi devrais-je m'intéresser au Sideshow à San Diego?

And so I say fine, Mr. Stapled Guy, Sideshow will bring the fun to your doorstep. Et si je dis bien, M. Guy Stapled, Sideshow apportera du plaisir à votre porte. At least virtually. Au moins virtuellement. They're so pleased about San Diego they say check Ils sont si heureux de San Diego disent-ils vérifier their website leur site web for the latest announcements about what they're doing at the Con and come here to enter to win an Obi-Wan vs. Anakin Diorama. pour les plus récentes nouvelles au sujet de ce qu'ils font à la Convention et de venir ici pour la chance de gagner un Obi-Wan vs Anakin Diorama.

Oh, do I have your attention now, Mr. Sadomasochistic Swingline? Oh, dois-je maintenant votre attention, M. Sadomasochistic Swingline? That's right--it's a $280 item, pal. Que le droit - il est un point 280 $, pal. So you can enter for the next month, once a day, for the chance to win. Ainsi, vous pouvez entrer pour le prochain mois, une fois par jour, pour avoir la chance de gagner. The catch is that you're signing up for the Sideshow e-mail newsletter by entering--but that's okay, because I get the Sideshow newsletter and it's not harmful in the least. Les captures, c'est que vous vous connectez pour la Sideshow e-mail bulletin d'information en entrant - mais c'est bien, parce que je Sideshow obtenir le bulletin d'information et il n'est pas nocif dans les moins. In fact, it's rather informative. En fait, il est plutôt informatif. And pleasantly strawberry-flavored.* Et agréablement parfumée-fraise .*

So get to entering already. Procurez-vous déjà à l'entrée. And don't bleed on the carpet. Et ne pas saigner sur le tapis. And psst--Sideshow allows entries from just about anywhere. Et psst - Sideshow permet des entrées d'à peu près n'importe où. Make sure you read their verbiage after the jump for details. Assurez-vous que vous lisez leur verbiage après le saut pour plus de détails. Whiners who can't read will not be tolerated. Whiners qui ne savent pas lire ne sera pas tolérée. And will be stapled again. Et seront agrafées.

[[ Entry form is this way... [[Formulaire d'inscription est de cette façon ... ]]

Categorized as: Classés dans: Contests Concours
Comments: Commentaires: 2 Comments 2 Commentaires



Nuts on the Road, Episode 5: Dan Brown Wept Noix sur la route, Episode 5: Dan Brown Wept
Posted on 07.03.08 by Widge @ 5:18 am Posté le 07.03.08 par Widge @ 5:18 am
Needcoffee Podcasts

Ken Plume from Plume de Ken Quick Stop Entertainment Quick Stop Entertainment and I spend a lot of time on the phone. et je passe beaucoup de temps au téléphone. We have conversations that make very little sense. Nous avons des conversations qui font très peu de sens. Then one day, I decided that we should harness our powers to turn back time, if we could find a way. Puis un jour, j'ai décidé que nous devrions exploiter nos compétences pour faire un retour en arrière, si nous pouvions trouver un moyen. But Ken would hear none of it and instead he insisted we harness our powers for this somewhat battered podcast (since this is now the fifth episode), entitled "Nuts on the Road." Mais Ken ne rien entendre de celui-ci et il a insisté sur la place nous mobiliser nos compétences pour ce podcast un peu battues (car c'est maintenant le cinquième épisode), intitulé "Fruits à coque sur la route."

Just remember...you've been warned. N'oubliez pas ... vous avez été mis en garde. Repeatedly. À maintes reprises.

Discussed: Harmonicas. Examen: Harmonicas. Double harmonicas. Double harmonicas. Bass harmonicas. Bass harmonicas. Mental steel drums. Mentale des fûts en acier. Gangs. The Grand Conspiracy. Le grand complot. The Vatican. Le Vatican. The Templars. Les Templiers. Vampires. Really terrible accents. Vraiment terrible accents. Pasta. Pâtes. Really terrible pasta. Pâtes vraiment terrible. Singing. Chant.

Direct download of the file here. Téléchargement direct du fichier ici.

Categorized as: Classés dans: Podcasts
Comments: Commentaires: None Aucun



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! Célébrons 10 ans d'insomnie: 1998-2008!
Subscribe to RSS! S'abonner à RSS! or ou Suggest something! Suggérer quelque chose!

Our Featured Stuff: Nos vedettes sont vos commandes:


Brain Toniq. Effacer la tête de brouillard

Looking for Something? Vous cherchez quelque chose?
Web Web Needcoffee Needcoffee

Recent Entries Les entrées récentes




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: En fait, quelqu'un nous a donné un prix pour ce mess:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! Gagnant: Best-Kept Secret-Weblog!
Who Goes There? Qui va là?
  • Uncle Bear Uncle Bear
  • The Unique Geek Le geek unique
  • Scotto's Wall Scrawls Scotto le mur Scrawls
  • Acrentropy
  • Is Nothing Sacred? Rien n'est sacré?
  • No Brain No Pain Pas de cerveau pas de douleur
  • Trace Windham Trace Windham
  • ComicsBlog.it
  • WTF is this? WTF est-ce?


    Translation? Traduction?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/Germanترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduisez au Français/French
    Traduzca al Español/Spanish
    What is This? A quoi ça sert?

    Recent Comments: Commentaires récents:
  • Blank Mage on All the Faceless People, Where Do They All Come From? Mage blanc sur toutes les personnes sans visage, où ils ne proviennent tous de? : I liked the Dr. Who angle. : J'ai apprécié le Dr Qui angle. That was way back to... C'est là chemin du retour à ...
  • Blank Mage on Poll: What Store is Your Zombie Fortress? Mage Blanc sur Sondage: Quel est votre magasin Zombie forteresse? : I gotta go with Petsmart. : Je dois aller avec Petsmart. It’s full of food that... C'est plein de nourriture que ...
  • Blank Mage on Win the Obi-Wan vs. Anakin Diorama From Sideshow Mage Blanc sur la victoire Obi-Wan vs Anakin Diorama de Sideshow : Seeing that made me remember the Lamest Line Ever... : Veiller à ce que m'a fait rappeler la Ligne Lamest Ever ...
  • Paula on Win the Obi-Wan vs. Anakin Diorama From Sideshow Paula victoire sur le Obi-Wan vs Anakin Diorama de Sideshow : This is it-very nice! : Ceci est-il très agréable!
  • Widge on Stuff You Need to Know, Wednesday, July 2nd, 2008 Widge sur les documents qui vous devez savoir, mercredi, 2ème Juillet, 2008 : The Goon’s just had a hard life. : The Goon's just a une vie difficile.

  • Content Bits Contenu Bits
  • Home Accueil
  • Gabfest
  • Books Livres
  • Columns Colonnes
  • Comics Bandes dessinées
  • Contests Concours
  • DVD
  • Games Jeux
  • Headsup HeadsUp
  • Movies Films
  • Music Musique
  • Podcasts
  • Rants
  • Recommendations Recommandations
  • Reviews Critiques
  • Stimuli
  • Toys Jouets
  • TV
  • Pre-Wordpress Archive Pré-Wordpress Archives

  • Site Stuff Site Stuff
  • Contact the Loonies Contactez le Loonies
  • Support the Loonies Soutenir la Loonies
  • Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur
  • Get updates via e-mail Obtenir des mises à jour par e-mail
  • Manage newsletter subscription Gérer bulletin d'abonnement
  • Privacy Policy and Site Terms of Use Politique de confidentialité et Conditions d'utilisation du site
  • WordPress

  • Also Visit... Visitez aussi ...
    The Daily Kicksplode Le quotidien Kicksplode
    Colors Are Overrated Les couleurs sont surestimé

    Entries by Author Nombre par Auteur
    Bailey
    Bob the Zombie Bob the Zombie
    Cosette
    Dindrane
    Doc Ezra Doc Esdras
    HTQ4
    Ripp
    Rob Levy Rob Levy
    ScottC
    Siege Siège
    Thespia
    Tuffley

    Credits and Copyright Crédits et droits d'auteur
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. Tout le contenu © 1997 à ce jour par un Tusk Productions. Some rights reserved. Certains droits réservés.
    Original theme by Original par thème Theron Parlin Theron Parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. , Qui n'assume pas de responsabilité d'examiner ce que nous avons fait à celle-ci.