| Posted on 05.16.08 by Widge @ 9:13 pm Posté le 05.16.08 par Widge @ 9:13 pm We've got a translation plugin that will translate Needcoffee stuff into a variety of different languages. Nous avons une traduction plugin qui se traduira Needcoffee choses dans une variété de langues différentes. Now, please realize this is an automatic translation thing, using various services like Google and Babelfish, so it's not going to be perfect. Maintenant, ce s’il vous plaît réaliser est une chose de traduction automatique, en utilisant divers services tels que Google et Babelfish, il ne va pas être parfaite. To put it frankly, we can't afford to publish this stuff in English, much less hire somebody to translate it into multiple languages. Pour dire les choses franchement, nous ne pouvons nous permettre de publier ce genre en anglais, et encore moins embaucher quelqu'un pour le traduire en plusieurs langues. And I've never wanted this site to be, shall we say, Region 1 only. Et je n'ai jamais voulu ce site à être, dirons-nous, Région 1. I'm not the brightest guy around but even I understand the benefit in trying to address as big an audience as possible. Je ne suis pas le gars autour de brillants mais je comprends l'intérêt en s'efforçant de prendre une aussi grande audience possible. That's why we, for the longest time, included links to Amazon Canada and Amazon UK (this was back before they had a ton of flavors, if I remember correctly) and we only stopped doing that because none of you guys bought anything from them . C'est pourquoi nous, le plus longtemps, y compris des liens vers Amazon Amazon Canada et Royaume-Uni (ce qui était de retour avant d'avoir une tonne de saveurs, si je me souviens bien) et nous avons seulement cessé de le faire, car aucun d'entre vous ont acheté quoi que ce soit les gars de leur part. What's up with that? What's up with that? Anyway, we don't want to exclude anyone. Quoi qu'il en soit, nous ne voulons pas exclure qui que ce soit. There's an entire world out there that needs to stay awake. Il ya un monde entier à qui il doit rester éveillé. Hence the plugin. D'où le plug-in. I've trapped to tap the languages that will give us the broadest exposure to lunatics worldwide. J'ai pris au piège d'exploiter les langues qui nous donnera le plus large exposition à des fous du monde entier. I think I will be tapping my server if I try to add any others. Je crois que je vais être tapant mon serveur si j'essaie d'ajouter les autres. Maybe when we start making megabucks off the site then we can expand. Peut-être que lorsque nous commençons à faire megabucks du site, alors nous pouvons développer. So that's the story and we're sticking to it. Alors que l'histoire et nous coller à celui-ci. Any feedback on it of course can be sent to me. Tous les commentaires sur cette dernière de cours peut être envoyé à moi. Categorized as: Classés dans: Stimuli |



















