needcoffee.com - 10 년간의 불면증 : 1998-2008!외계인 vs 프레데터 : 레퀴엠 - 프레데터 버전 2 poseable 모델 키트 - 사이드쇼 독점
What's With the Translation Thing? 번역 건 대체 무슨 뜻 이죠?
Posted on 05.16.08 by Widge @ 9:13 pm 05.16.08 @ widge에 게시하여 오후 9시 13분

We've got a translation plugin that will translate Needcoffee stuff into a variety of different languages. 우리에겐 번역 플러그 접속식 needcoffee는 물건을 다양한 언어로 번역합니다. Now, please realize this is an automatic translation thing, using various services like Google and Babelfish, so it's not going to be perfect. 자, 이제 깨달 이것은 자동 번역 것, 구글과 같은 다양한 서비스를 사용하여 babelfish, 그래서 완벽가 될 수있습니다. To put it frankly, we can't afford to publish this stuff in English, much less hire somebody to translate it into multiple languages. 그것을 둘 것을 솔직히이 물건을 게시 할 수없는 형편 한국어, 영어, 훨씬 적은 여러 언어로 번역하는 사람을 고용합니다. And I've never wanted this site to be, shall we say, Region 1 only. 그리고 난 한 번도 본 사이트에 원한을 보게 될 것이며, 우리가 말하는, 지역 1 만합니다. I'm not the brightest guy around but even I understand the benefit in trying to address as big an audience as possible. 밝은 사람은 내가 아니라 주위의 이익을 이해하려고하지만 주소로 큰 관객이 가능한합니다. That's why we, for the longest time, included links to Amazon Canada and Amazon UK (this was back before they had a ton of flavors, if I remember correctly) and we only stopped doing that because none of you guys bought anything from them . 그래서 우리는 오랜 기간 동안 링크를 포함 아마존 아마존 캐나다, 영국 (이것은 그들은 우리가 전에 돌아 t의 맛을 기억이 맞다면), 우리는 단지 그 일을 멈춘 아무도 당신들 때문에 그들로부터 아무것도 샀다. What's up with that? 왜 저래?

Anyway, we don't want to exclude anyone. 어쨌든, 우리가 누구를 제외 싶지 않다. There's an entire world out there that needs to stay awake. 전 세계가 하나 밖에 졸음이 필요합니다. Hence the plugin. 따라서 플러그 접속합니다. I've trapped to tap the languages that will give us the broadest exposure to lunatics worldwide. 나는 갇혀있는 언어를 도청하려면 광범위한 노출을 미치광이가 전세계를 알려줄합니다. I think I will be tapping my server if I try to add any others. 도청 내 서버는 것 같아 추가하는 경우 다른 사람하려고합니다. Maybe when we start making megabucks off the site then we can expand. 아마 우리가 밖으로 거액의 자금을 시작 사이트를 만들기 그럼 우리를 확장할 수있습니다.

So that's the story and we're sticking to it. 그래서 우리가 의지할 건 이야기합니다. Any feedback on it of course can be sent to me. 모든 과정에 대한 의견을 보낼 수있습니다 그것은 나에게합니다.

Categorized as: 로 분류된다 : Stimuli 동기 부여
Comments: 코멘트 :



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 10 년을 축하하는 불면증 : 1998-2008!
Subscribe to RSS! 구독 신청을 rss! or 또는 Suggest something! 추천 좀 해 봐!

Looking for Something? 뭐 찾으세요?
Web Needcoffee needcoffee



Recent Entries 최근 항목




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess: 사실은 우리가이 상을 준 사람이 난장판 :

Winner: Best-Kept-Secret Weblog! 수상작 : 최고의 - 보관 - 비밀가있다!
Who Goes There? 누구십니까?
  • Cool Aggregator 멋진 어그리게이터
  • Blake's Got a New Face 블레이 크의 얼굴을 새로운 정보를 얻었
  • Yummy Things 맛있는 것들
  • The Unique Geek 괴짜의 고유한
  • Uncle Bear 곰 아저씨
  • Acrentropy acrentropy
  • Till we *). 끝날 때까지 *). Blog Blog 블로그 블로그
  • David Gallaher's Machine Gun Rain 데이비드 gallaher의 기관총 비
  • WTF is this? 무슨일입니까?


    Translation? 번역?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishПереведите к русскому/Russiantercüme etmek -e doğru Türk/Turkishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
    中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    What is This? 이건 뭐지?

    Recent Comments: 최근의 코멘트 :
  • Paula on Win The Passion of Greg the Bunny 그레그을 승리에 대한 열정을 폴라 the 토끼 : I remember Greg The Bunny-from some where.Ah well ,might be good. : 기억 그레그 the 토끼 - 위키 일부 where.ah 음, 유용할 수도있습니다.
  • Widge on The World Without Us - Audiobook 우리없이는 세계 widge - 오디오북 : Scott: What scientific facts did I dispute exactly? : 스콧 : 어떤 과학적인 사실을 분쟁 제가 정확히? Name one. 이름도합니다. Of course I... 물론 나는 ..
  • Scott Thomson on The World Without Us - Audiobook 스콧 톰슨의 세계를 소개 - 오디오북 : What an abysmal review. : 그 친구가 너무 검토합니다. Totally misses the point and is in... 요점이되어 완전히을 그리워 ..
  • leopoldo on Neon Genesis Evangelion: Genesis Reborn, Director’s Cut (2004) - DVD Review 레오폴드에 신세기 evangelion : 발생 환생, 감독의 컷 (2004 년) - dvd 검토 : i’m desperate to... : 나는 필사적으로 ...
  • puggie on Winners and a Clarification About Region 2 Contests 지역 2에 대해 명확한 설명을 puggie 및 경연 대회 우승자 : Thanks you! : 감사합니다! I was surprise that I was the winner.. 이 날 기습 전의 승자 .. We... 우리가 ...

  • Content Bits 콘텐츠 비트
  • Home
  • Gabfest 수다
  • Books 도서
  • Columns 칼럼
  • Comics 만화책
  • Contests 경연 대회
  • DVD dvd
  • Games 게임
  • Headsup headsup
  • Movies 영화
  • Music 음악
  • Podcasts 포드 캐스트
  • Rants rants
  • Recommendations 권장 사항
  • Reviews 리뷰보기
  • Stimuli 동기 부여
  • Toys 완구
  • TV 텔레비젼
  • Pre-Wordpress Archive 이전 - wordpress 기록 보관소

  • Site Stuff 사이트 물건
  • Contact the Loonies 미치광이에 문의하십시오
  • Support the Loonies 지원하는 미치광이
  • Subscribe in a reader 독자의 구독 신청
  • Get updates via e-mail 에서 업데이 트를 통해 이메일 - 메일
  • Manage newsletter subscription 뉴스 레터 구독을 관리
  • Privacy Policy and Site Terms of Use 개인 정보 보호 정책 및 사이트 이용 약관
  • WordPress wordpress

  • Also Visit... 또한 방문 ...
    The Daily Kicksplode 매일 kicksplode
    Colors Are Overrated 색상이 과대

    Entries by Author 항목이 작성자
    Bailey 베일리
    Bob the Zombie 밥 좀비
    Cosette 코젯
    Dindrane dindrane
    Doc Ezra 에즈라 닥
    HTQ4 htq4
    Ripp ripp
    Rob Levy 롭 레비
    ScottC scottc
    Siege 포위
    Thespia thespia
    Tuffley tuffley

    Credits and Copyright 크레딧과 저작권
    All content © 1997-present by One Tusk Productions. 모든 콘텐츠 © 1997 - 현재 하나로 엄니 프로덕션합니다. Some rights reserved. 일부 저작권 소유합니다.
    Original theme by 기존 테마로 Theron Parlin parlin 테론 , who bears no responsibility considering what we've done to it. , 누구 책임을지지 않습니다을 우리가 한 생각합니다.