needcoffee.com -十年的失眠: 1 998年至2 008年!
Zombie Munchkin殭屍芒奇金
Posted on 04.04.08 by Widge @ 6:47 am張貼於04.04.08由widge @上午06時47分

ZOMBIE MUNCHKIN aka NIGHT OF THE LIVING MUNCHKIN 殭屍芒奇金又名夜間生活芒奇金

GNAW YOUR BUDDY'S FACE OFF!啃您的好友的臉,起飛!

Supplemental Rules to補充規則 Munchkin芒奇金

The following rules are to be used as a supplement to以下規則是被用來作為一種補充 Steve Jackson and John Kovalic's Munchkin card game史蒂夫傑克遜和約翰科瓦利奇的芒奇金卡片遊戲 , published by出版 Steve Jackson Games史蒂夫傑克遜遊戲 . We're doing this with the full understanding that we don't own this stuff because it's theirs.我們正在做的,這與充分理解,我們並沒有自己的這種東西,因為它的他們。 It's just that we dig the hell out of the game; and everything is improved by the presence of zombies.這只是我們挖掘地獄出來的遊戲;都提高了在場的殭屍。

SETUP 安裝

Because there is no race for zombie in regular Munchkin, a race needs to be purloined from another set that you're currently not using.因為沒有種族為殭屍在定期芒奇金,種族需要加以purloined從另一套您目前沒有使用。 We find the Cultist cards from Munchkin Cthulhu to work fairly well, even though they're a class.我們找到了邪教教主的卡芒奇金cthulhu工作較好,即使它們的一類。 It's just that Zombies are treated more like Cultists than anything else currently in the game.它只是殭屍的待遇更象cultists比任何事情都重要,目前在遊戲中。 But any sort of card will do as long as everyone understands that when it's drawn, it's treated as a Zombie Race.但任何形式的卡將盡,只要每個人都明白,當它的制定,它的當作殭屍軍備競賽。

The rechristened Zombie Race cards go into the Dungeon deck like any other class card.該rechristened殭屍種族卡進入地牢甲板像任何其他階層的卡。

CARD MANAGEMENT/CHARACTER CREATION 卡管理/人物塑造

If you wind up with a Zombie Race card in your hand at the start of the game, you can choose willingly to be a Zombie from the get go.如果您的風與殭屍種族卡在你的手在比賽開始時,您可以選擇心甘情願地成為殭屍從獲得路要走。 Otherwise, you can play it later.否則,你可以玩,後來。 Keep reading.繼續閱讀。

DRAWING CARDS DURING YOUR TURN 繪圖卡在輪到你了

If at any point, either face up or face down, you draw a Zombie Race card from the pile, you can consider this a shambling member of the undead who has…well, shambled from the darkness in order to try and attack you.如果在任何一點,無論是面對,否則將面臨下跌,你畫殭屍種族卡,可從樁,你可以認為這是一個shambling的成員之一,不死誰已…好, shambled從黑暗中,以嘗試和攻擊你。 Roll the die.軋輥模具。 Get a 1, 2 or 3 and you're bitten.得到1 , 2或3和您咬傷。 4, 5 or 6 and you manage to get away. 4 , 5或6和你設法脫身。 If you wound up with a Zombie Race card in your starting hand, it can be played as a curse at any point during the game.如果您的傷口與殭屍種族卡在您的開始,一方面,它可以發揮作為一個詛咒,在任何一點,在比賽期間。 Smacking somebody with this means that the smackee must roll to escape as well. smacking有人與這意味著該smackee必須唱名逃生以及。 There is no way to dodge a Zombie Race card played against you or drawn unless you have a specific card that countersmacks any card played or you roll and escape the bitten fate.是沒有辦法迴避殭屍種族卡發揮對你或制定,除非你有一個明確的卡,這種卡countersmacks任何卡或發揮你滾,逃離咬傷的命運。 Anti-curse rings or whatnot don't work.反詛咒戒指,或諸如此類的東西不工作。

If a Zombie Race card gets dodged like this, it goes into a separate discard pile, again, much like the Cultists in Munchkin Cthulhu.如果殭屍種族卡得到迴避這樣的,這是不言而喻到一個單獨的拋棄樁,再次,很像cultists在芒奇金cthulhu 。

If you have been bitten, then you are now a Zombie.如果您已被咬傷,那麼你現在殭屍。 Congratulations.祝賀。

(UN)LIFE AS A ZOMBIE (聯合國)的生活作為一個殭屍

Becoming a Zombie overwhelms your present race, so it's gone.成為殭屍壓倒您現在的種族,所以不見了。

You can, just like a Cultist, have modifiers placed on you, like Monstrous or Overtly Bulbous or Ancient.你可以,就像邪教教主,有修飾語放在你一樣,滔天或公然球莖或古代。 And they work.他們的工作。 Even Undead works as a modifier, because it amuses us to think of you as Really, Really Undead.即使不死工程作為改性劑,因為它amuses我們認為,你們作為真的,真的不死。

Being a Zombie means that your cards that you have IN PLAY work differently.作為一個殭屍意味著您的卡,您有在發揮不同的工作。 We tried to keep it simple.我們試圖保持簡單。 If you don't go for simple, see ADVANCED VARIATIONS below.如果你不走簡單,看到先進的變化如下。

If it's anything that requires intelligence or activity to work it, you can't use it.如果它的任何要求或活動的情報工作,您可以不使用它。 Examples: magic potions, curses used against others, melee weapons.例子:魔術potions ,詛咒用來對付別人,混戰武器。 Those should be discarded after you stand up as your new undead self.那些應該被丟棄後,你站起來,作為您新的不死的自我。

If it's anything else, something that you don't have to actively use, then it still works.如果它的任何其他東西你不須要積極利用,那麼它仍然工程。 Examples: modifiers (as above), armor, clothing.例子:修飾語(如上) ,盔甲,服裝。

If there's a question, then whoever owns the game decides.如果有問題,那麼,誰擁有的遊戲決定。 You know the drill.你知道演練。

LOOKING FOR TROUBLE 尋找麻煩

If you do not encounter a monster when you kick open a door (or shamble through a door, zombies don't kick much), then you can look for trouble either through the usual way (a monster in your hand) or you can attack a non-zombie player in the game.如果您沒有遇到怪獸時,你踢打開一個門(或shamble通過一個門,殭屍不踢得多) ,那麼你可以看看自找麻煩,要么通過慣常做法(一怪物在你的手) ,或者您也可以攻擊非殭屍的球員在比賽中。 If you manage to kill the player, you leave the body to be looted by others (the living others…you probably just gnaw on it a bit) and once the body has been looted, that player rises as a zombie.如果您管理要殺死播放器,你離開身體被搶劫他人(其他人的生活… …你可能只是啃上一個位元) ,一旦身體已被洗劫,即播放器上升,作為一個殭屍。

LOOTING THE ROOM 搶劫房間

You can get treasures but if you cannot use them somehow on yourself as a zombie, then you discard them instantly.你可以得到寶物,但如果您不能使用他們或多或少對自己作為一個殭屍,那麼你就拋棄他們即刻。 Same thing goes for dungeon cards.同樣的事情去為地牢卡。

COMBAT 打擊

As stated above, you are limited to the items that you have post zombification as far as modifiers go.正如上文所述,你是有限的,以項目你有郵政zombification據修飾語的路要走。 You're fighting with your levels plus those zombie-friendly cards/modifiers.您與您的戰鬥力水平,加上那些殭屍友好卡/修飾語。

If you have cards in your hand that a zombie could not reasonably use, like a potion, then you cannot throw down with it.如果您有卡在你的手說,殭屍不能合理使用,像藥水,那麼你就不能丟打倒它。 I mean, you are a zombie, after all.我的意思是,你是一個殭屍,畢竟。 And "oh, it accidentally slipped from my undead fingers…" Nah. “哦,它意外下滑,從我的手指不死… … ”羅。 Come on.來對。

Zombies get an automatic +1 for each other zombie player.殭屍得到一個自動一為對方殭屍的球員。 This is the Horde Advantage.這是horde優勢。

Zombies win ties.殭屍雙贏關係。 This is because they have the added advantage of not giving a crap if you lop their arm off in combat.這是因為他們有補充的優勢,不給一crap如果您羅布泊他們的手臂小康在戰鬥中。 Because they're busy eating your face.因為他們正忙吃你的臉。

ASKING FOR HELP 要求幫助

You can only ask fellow zombies to help you.你只能問研究員殭屍為您提供幫助。 In fact, they must help you if by doing so, they can help you win the battle.事實上,他們必須幫助你如果這樣做,他們可以幫助您仗。 However, you can't ask a zombie to go on a suicide mission with you.但是,你不能要求殭屍去對自殺的使命與您聯繫。 If you're facing down something ginormous that is zombie hostile, then face it like a…um, dead person.如果您所面臨的下跌一些ginormous是殭屍敵對,然後面對它,如同你…嗯,死的人。 Because zombies, dumb as they are, won't willingly go up against some Level 20 monstrosity.因為殭屍,啞,因為他們將不會心甘情願地去對付在一定程度上20畸形。

RUNNING AWAY 離家出走

Most monsters won't be interested in you.大部分的怪物將不會有興趣在你。 Undead monsters recognize you as a cousin and say, "Sup?"不死怪獸承認你作為一個表姐說, “副刊” ? and wander on.和漂移上。 Monsters who would normally try to eat you, aren't interested, because you're dead and you stink.怪獸誰通常會嘗試吃你,不感興趣,因為你長得很帥,死亡和您臭味。 Monsters who are just evil incarnate, like a Great Cthulhu or a Gazebo or a Yanni, they won't be bothered with you and will let you pass.怪獸誰是邪惡的肉身,就像一個偉大的cthulhu或一gazebo或一雅尼,他們是不會理會與你會讓你通過。 Everything else, though, and you're either running away or fighting.一切,雖然,您不是離家出走或戰鬥。 Running away you get a +1 because most critters won't try too hard to stop you.離家出走你得到1 ,因為大部分critters將不會嘗試太辛苦停止你。 Did I mention you stink?當時我提到你臭?

DEATH 死亡

Here's how death works in a game of Zombie Munchkin.這裡的如何死亡的工程在遊戲殭屍芒奇金。 When you die as a regular player, for any reason, you come back as a Zombie version of that same character.當你死了作為一個經常性的球員,以任何理由,你回來,作為一個殭屍版本的同一性質。 It does not matter if there's an available Zombie race card or not.不要緊,如果有一個可用的殭屍種族卡或沒有。 Put a big Z on your forehead or something.把一個大z在您的前額或東西。 If you get killed as a Zombie, only THEN does the usual regeneration trick work.如果您收到死亡,作為一個殭屍,只有這樣,是否如常再生的伎倆工作。 Bonus for your buddies is they get to loot your body both times.獎金為您的朋友,是他們搶劫你的身體都倍。

SELLING ITEMS 出售項目

You can't sell items as a zombie.你不能出售的項目作為一個殭屍。 I mean, honestly, it would just go pear-shaped:我的意思是,坦白說,它只想去梨形:

MERCHANT: You want how much for these things?商家:你想多少為這些事情呢?

ZOMBIE: UhhhRrrhhghhhh!殭屍: uhhhrrrhhghhhh !

MERCHANT: I don't understand…how many gold pieces?商家:我不明白…有多少枚金牌? I can't even tell which things you want to sell!我不能告訴,甚至其中的東西,你想賣!

ZOMBIE: HaarrRGHHHgguu!殭屍: haarrrghhhgguu !

MERCHANT: Look, I'm sorry, but we seem to be having a bit of a—AHHHH!!!商家:你看,我很抱歉,但我們似乎是有一點一- ahhhh ! YOU BIT MY FACE!你有點我的臉!

ZOMBIE: Hello, Aunt Alicia!殭屍:您好,阿姨艾莉西!

WINNING 獲獎

Same as regular Munchkin, only if everybody becomes a Zombie all at once, then the game ends and the Zombie with the highest number of levels is the winner.同時,作為定期芒奇金,只有當每個人都變成了殭屍一次將所有的話,遊戲結束和殭屍與人數最高的水平是贏家。

ADVANCED RULES 先進的規則

Evolving Zombies . 不斷變化的殭屍 In this variation, zombies who are level 5 and up can start to use a single melee weapon.在這方面的變化,殭屍誰是第5級罰款和最多可以開始使用一個單一的混戰武器。 If they come across a better melee weapon than the one they have currently, they discard their present one and get the better one.如果他們碰到更好的混戰武器比一,他們目前,他們捨棄他們目前的一,並得到更好的1 。

Rage Zombies . 憤怒殭屍 In this variation, zombies are fast as hell.在這方面的變化,殭屍是快地獄。 They get +3 on their attacks and defenses due to speed but lose their +1 to run away (because they will attack most anything, since they're SO PISSED OFF ABOUT BEING DEAD).他們得到三對他們的攻擊和防禦系統,由於速度,但失去了一逃跑, (因為他們將攻擊最什麼,因為他們太pissed小康被證實死亡) 。

Thoughts?思考? Suggestions?建議? Widgett at need coffee dot com. widgett在有需要的咖啡點的COM 。

Categorized as:歸類為: Stimuli刺激
Comments:評論:



Celebrating 10 Years of Insomnia: 1998-2008! 慶祝10年的失眠: 1998年至2008年!
Subscribe to RSS!訂閱RSS ! or Suggest something!建議的東西!

Looking for Something? 尋找一些?
Web 網頁 Needcoffee needcoffee



Recent Entries 最近條目




Somebody Actually Gave Us An Award For This Mess:有人,其實給了我們一個獎,這個爛攤子:

Winner: Best-Kept-Secret Weblog!冠軍:最好的保存秘密博客!
Who Goes There? 誰雲有?
  • Cool Aggregator酷匯集
  • Blake's Got a New Face布雷克的一個新面貌
  • Yummy Things yummy的東西
  • The Unique Geek獨特的怪人
  • Uncle Bear叔叔承擔
  • Acrentropy acrentropy
  • Till we *).直到我們* ) 。 Blog Blog blog我的博客
  • David Gallaher's Machine Gun Rain朱加拉赫的機槍雨
  • WTF is this? wtf這是?


    Translation? 翻譯?
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTłumaczyć wobec Polski/PolishПереведите к русскому/Russiantercüme etmek -e doğru Türk/Turkishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
    中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    What is This? 這是什麼?

    Recent Comments: 最近的評論:
  • Widge on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review widge對雞-無線網絡-一的焦糖咖啡奶昔-酒後檢討 : Confused: Whatever you do, don’t go check... :混淆:無論你怎麼做,千萬不要去檢查...
  • confused on Chick-Fil-A’s Coffee Caramel Milkshake - Drink Review混亂,對雞-無線網絡-一的焦糖咖啡奶昔-酒後檢討 : Shouldn’t this be NeedCaramel.com... :不應該,這needcaramel.com ...
  • Paula on Win The Passion of Greg the Bunny保拉就贏的激情格雷格該賓妮巴爾 : I remember Greg The Bunny-from some where.Ah well ,might be good. :我記得格雷格該賓妮巴爾從一些where.ah好,可能會好。
  • Widge on The World Without Us - Audiobook widge對世界沒有我們-有聲書 : Scott: What scientific facts did I dispute exactly? :斯科特:什麼科學事實,我爭端正是? Name one.名稱1 。 Of course I...當然,一..
  • Scott Thomson on The World Without Us - Audiobook斯科特湯姆遜對世界沒有我們-有聲書 : What an abysmal review. :什麼是深不可測的檢討。 Totally misses the point and is in...完全忽略了一點,是英寸..

  • Content Bits 內容鑽頭
  • Home
  • Gabfest gabfest
  • Books圖書
  • Columns專欄
  • Comics漫畫
  • Contests競賽
  • DVD DVD的
  • Games遊戲
  • Headsup headsup
  • Movies電影
  • Music音樂
  • Podcasts播客
  • Rants rants
  • Recommendations建議
  • Reviews評語
  • Stimuli刺激
  • Toys玩具
  • TV電視
  • Pre-Wordpress Archive學前教育在WordPress存檔

  • Site Stuff 網站的東西
  • Contact the Loonies聯繫loonies
  • Support the Loonies支持loonies
  • Subscribe in a reader訂閱在一個讀者
  • Get updates via e-mail得到更新通過電子郵件
  • Manage newsletter subscription管理通訊訂閱
  • Privacy Policy and Site Terms of Use隱私權政策和網站使用條款
  • WordPress在WordPress

  • Also Visit... 還訪問...
    The Daily Kicksplode每日kicksplode
    Colors Are Overrated顏色高估

    Entries by Author 參賽作品按作者
    Bailey貝利
    Bob the Zombie鮑勃該殭屍
    Cosette cosette
    Dindrane dindrane
    Doc Ezra文件以斯拉
    HTQ4 htq4
    Ripp裡普
    Rob Levy搶徵費
    ScottC scottc
    Siege圍困
    Thespia殺司駭
    Tuffley tuffley

    Credits and Copyright 學分和版權
    All content © 1997-present by One Tusk Productions.所有內容© 1997年至今,由1圖斯克製作。 Some rights reserved.一些版權所有。
    Original theme by原來的主題 Theron Parlin塞隆parlin , who bears no responsibility considering what we've done to it. ,誰承擔任何責任考慮什麼我們已經做了它。