32 Days of Halloween VI, Movie Night No. 18: The Black Cat (1934)

Karloff and Lugosi in The Black Cat (1934)

The first time Boris Karloff and Bela Lugosi shared billing, it was in 1934’s The Black Cat. It might have been inspired by Poe but that’s about the extent of it. Instead, it’s a tale of revenge that ends with an incredibly creepy climax for 1934…which apparently was originally to be even more explicit. (Sort of surprised nobody’s come along to remake the thing.) The version we have here isn’t the clearest in the world, but it’s worth watching regardless to see these two go toe to toe on screen. Fantastic moments.

[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

The best place to get this is as part of The Bela Lugosi Collection…which is odd that they just don’t release a Lugosi/Karloff boxed set–Rue Morgue is the only non-Karloff film on there.

Oh, and one post script. This snippet is so bizarre I just have to share it: apparently to publicize the film, Karloff and Lugosi judged a black cat contest. Or something. Showing here.

Last year we were struggling through Blood of the Man Devil. Before then, we were checking out Invisible Ghost, Mystery of the Wax Museum, Billy the Kid vs. Dracula and Revolt of the Zombies.[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Related Articles

About author View all posts Author website

Widge

1 CommentLeave a comment

  • At 15:36 of the film as presented above, Lugosi uses a French expression while referring to the architecture of the house. Does anyone know what that means in English? Phonetically, the first word sounds like shek, but I cannot find a French equivalent. Perhaps the second word is d’oueve/of the work, but I still don’t get the idiomatic meaning. Does anyone know?
    Thanks

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: